We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Iconographie et lexicographie herbales médiévales de Cucumis (concombre et melon, Cucurbitacées) en Occident, 1300-1458
Fond: Le genre Cucumis contient deux espèces de cultures maraîchères importantes, C. sativus, concombre, et C. melo, melon. Le melon possède des archives iconographiques et textuelles des terres du bassin méditerranéen remontant à l'Antiquité, mais pas le concombre. Le but de cette étude était d'obtenir une meilleure compréhension de l'histoire de ces cultures en Occident. Des images médiévales prétendument de Cucumis ont été examinées, leur identité spécifique a été déterminée et elles ont été comparées pour l'originalité, l'exactitude et la lexicographie de leurs légendes.
Résultats: Les manuscrits contenant des images précises et informatives proviennent d'Italie et de France et ont été produits entre 1300 et 1458. Tous ont une illustration de concombre mais tous ne contiennent pas une image de melon. Les fruits du concombre sont verts, inégalement cylindriques avec env. Rapport longueur/largeur 2:1. La plupart des images montrent les concombres marqués par de gros points sombres peu répartis, mais les images du nord de la France les montrent comme ayant de petits points noirs densément répartis. La taille, la couleur et la distribution différentes reflètent les différentes surfaces verruqueuses et épineuses des concombres à mariner américains et français modernes. Les fruits du melon sont verts, ovales à serpentins, ressemblant étroitement aux melons de légumes chate et serpent, mais pas aux melons sucrés. Dans presque tous les manuscrits de provenance italienne, l'image du concombre est étiquetée avec la légende latine citruli, ou un diminutif pluriel similaire d'agrumes (citron, Citrus medica). Cependant, dans les manuscrits de provenance française, l'image du concombre est étiquetée cucumeres, qui est dérivée de l'épithète latine classique cucumis pour melon serpent. L'absence de melon dans certains manuscrits et l'expropriation du latin cucumis/cucumer indiquent le remplacement des melons végétaux par des concombres durant la période médiévale en Europe. Une image, de la British Library ms. Sloane 4016, a une légende qui permet de retracer le mot « cornichon » jusqu'aux langues de la nativité géographique de C. sativus, le sous-continent indien.
Une note sur les illustrations obstétricales dans les manuscrits médiévaux et leurs origines
Des images montrant des présentations fœtales anormales destinées à aider la sage-femme en cas de travail difficile "souvent accompagnées de courts textes suggérant la procédure appropriée à suivre" peuvent être trouvées dans un large éventail de manuscrits médicaux médiévaux. Cette importante tradition iconographique, comme le montre l'importante bibliographie sur ce sujet, est liée au traité de gynécologie en quatre livres écrits par Soranos, médecin né à Ephèse probablement dans la seconde moitié du Ier siècle de notre ère.
Soranos étudia à Alexandrie, qui était encore un grand centre de médecine scientifique à son époque, et exerça la profession médicale à Rome dans la première moitié du II e siècle. Peu de ses œuvres survivent dans la version grecque originale, et parmi eux les quatre livres Gynaïkeia est le plus important. Malgré l'influence que cet ouvrage exerça sur la médecine grecque, arabe et surtout latine, le texte, mal corrompu et interpolé avec des chapitres de la compilation médicale d'Aetius d'Amida, n'a survécu que dans un manuscrit byzantin du XV e siècle, ms. Par. Gr. 2153, Bibliothèque nationale de France, Paris.
Malgré la mauvaise transmission manuscrite de son texte grec, certaines des théories et pratiques de Soranus, ainsi que les dessins obstétricaux liés à son nom, ont survécu au moyen-âge occidental grâce au travail de traducteurs et d'abréviateurs, principalement d'origine nord-africaine. (Theodorus Priscianus, Caelio Aurelianus, Mustio). L'influence de Soranus est également évidente dans les collections médicales des compilateurs grecs (Oribase, Aetius d'Amida, Paul d'Egine). Le texte qui a principalement transmis l'œuvre de Soranus en Occident était le gynécie de Mustio ou Muscio. Bien qu'aucune autre information n'existe sur cet auteur, l'analyse de son vocabulaire suggère qu'il était probablement d'origine nord-africaine, alors que sa date est difficile à déterminer et devrait être provisoirement indiquée vers le Ve ou VIe siècle.
Les chapitres consacrés au travail et à l'accouchement sont illustrés de dessins montrant les positions normales et anormales du fœtus, et le succès de la compilation de Mustio était probablement aussi lié à cet ensemble d'images.
de Mustio gynécie survit dans quelques manuscrits, et certains d'entre eux ne sont pas illustrés. Le plus ancien exemplaire illustré est le ms. 3701-15, Bibliothèque Royale, Bruxelles, un manuscrit carolingien qui contient une remarquable collection d'extraits médicaux d'Hippocrate, d'Hérofilos, de Galien et de plusieurs épistules sur la saignée et d'autres sujets médicaux. Alors que le manuscrit qui a le plus contribué à la diffusion de l'iconographie obstétricale de Mustio est un manuscrit sud-italien du 11 e siècle, maintenant ms. GKS 1653, Kongelike Bibliotek, Copenhague. Le codex contient une version légèrement différente du texte et comporte 15 dessins de présentations erronées du fœtus au lieu de 13.
L'illustration de Mustio s'émancipe de son texte vers le XIIIe siècle. Ils ont ensuite été inclus dans d'autres textes obstétricaux en latin, en hébreu et en langues modernes, avec ou sans légendes, et ont finalement été inclus dans plusieurs ouvrages imprimés.
Le but de cet article était d'étudier l'origine des illustrations de Mustio, et leur relation avec d'autres illustrations médicales ou techniques créées dans l'antiquité.
Lorsque la connaissance de la langue grecque s'est évanouie dans la région nord-africaine (une région qui a conservé les connaissances médicales de l'antiquité et en particulier des écrits méthodiques jusqu'à la période byzantine), Mustio et d'autres auteurs ont traduit les livres gynécologiques de Soranus en Latin.
L'œuvre de Mustio a été écrite afin de fournir aux sages-femmes incapables de lire un texte grec une traduction de Soranus. Selon son introduction informative, l'intention de Mustio était de créer un texte facilement compréhensible, écrit dans un langage très simple afin d'être compris également par les sages-femmes moins instruites. Dans son introduction, Mustio donne de précieuses remarques sur ses sources et le processus de composition qu'il prétend avoir commencé à traduire à partir des « Triacontas » de Soranus (les Trente livres), mais, voyant qu'un si grand ouvrage « pourrait fatiguer l'esprit des femmes », il a décidé pour «suivre la brièveté de la Cateperotiana, où tout est dit sans prendre trop de place’. Afin de livrer un ouvrage exhaustif, il précise que lorsque les choses sont trop brièvement exposées, il rajoutera des chapitres du traité principal. Le terme ‘Cateperotiana’ dérive probablement du grec ‘kat’ eperotesin’, et indique un manuel de style questions-réponses. Puisque les illustrations de Mustio's gynécie sont tous situés dans le texte des questions et réponses, et puisqu'il n'y a aucune mention directe d'illustration dans le chapitre consacré au travail difficile dans le traité de Soranus, il semble hautement probable que les images de malprésentations fœtales ont été prises à partir du manuel résumé et non du traité principal.
Les illustrations de Mustio ont clairement fourni un support didactique utile, et avaient probablement une fonction mnémotechnique précieuse, aidant la sage-femme à visualiser quelle partie du corps du fœtus devait être repositionnée afin de favoriser sa libération par le canal génital, et de mieux comprendre le instructions écrites dans les textes courts au-dessus d'eux.
Les iconographies obstétricales réussies que Mustio a incluses dans son manuel sont, à mon avis, liées aux changements survenus vers le IIe et le IIIe siècle à la fois dans la littérature médicale et dans la pratique obstétricale.
Le traité de Soranus traite du travail à deux endroits. L'accouchement normal est décrit dans son deuxième livre, et est entièrement confié à la sage-femme, tandis que le travail difficile est discuté dans deux longs chapitres du quatrième livre (Comment traiter en général le travail difficile et les soins détaillés du travail difficile et Sur l'extraction du fœtus mort par des crochets et sur Embryotomie).
Décrivant comment accoucher en cas de dystocie, Soranus mentionne la présence d'un médecin aux côtés de la sage-femme, et il évoque même un chirurgien. D'ailleurs, dans le chapitre suivant, la sage-femme n'est même pas mentionnée, et c'est le médecin qui procède à l'extraction chirurgicale du fœtus mort.
Le manuel de Mustio a apparemment été créé dans un contexte qui a vu l'exclusion complète du médecin de sexe masculin de la scène de la naissance et la nécessité conséquente d'instruire la sage-femme pour faire face aux accouchements les plus difficiles. Des preuves de papyrus montrent l'existence de manuels d'obstétrique sous forme de questions-réponses circulant entre la fin du IIe siècle et le IVe siècle de notre ère (période florissante de la littérature érothématique). Une version résumée du texte de Soranus, ou un nouveau texte basé sur ses chapitres consacrés au travail et à l'accouchement, accompagné de quelques illustrations, pourrait bien avoir été créé à cet effet.
À cette époque, le codex (en papyrus ou en vélin) a progressivement remplacé le rouleau : au IVe siècle, le codex était largement accepté. Quelques fragments précieux montrent que les manuscrits sur papyrus étaient parfois magnifiquement illustrés. Par exemple, The Antinoopolis Herbal (récemment étudié par David Leith), a été daté autour de la transition du IVe au Ve siècle de notre ère. Les feuilles de papyrus de ce codex avaient été réalisées en double épaisseur probablement dans le but de les peindre. En fait, les feuilles les plus fortes peuvent avoir fourni une surface plus sûre pour recevoir et préserver les illustrations. En tout cas, la composition de ce codex était d'une rare qualité, et c'était clairement un objet de quelque valeur. En revanche, le contenu très général du texte et le manque relatif de détail de l'Antinoopolis Herbal n'auraient pas été d'une grande utilité pratique du point de vue thérapeutique. La manière spéciale de composition et les illustrations magnifiquement et soigneusement rendues dont jouissait ce codex pourraient également suggérer qu'il avait une valeur essentiellement esthétique pour son propriétaire, qui allait au-delà de son utilisation pratique.
De plus, la source illustrée grecque de Mustio montrait une utilisation de l'illustration attestée à l'époque hellénistique, comme le montrent quelques autres textes illustrés anciens. Parmi eux, le plus pertinent est le manuel illustré d'Apollonios de Citium sur la guérison des luxations selon la tradition hippocratique. Dans l'introduction de son ouvrage, Apollonius énonce clairement l'importance des illustrations pour aider le lecteur à comprendre les procédés hippocratiques assez sophistiqués. Le passage d'Hippocrate décrivant chaque méthode est cité et brièvement analysé : Apollonius ajoute quelques remarques sur la meilleure façon d'effectuer la procédure et introduit enfin sa représentation visuelle. Ici, comme chez Mustio, l'illustration est un support de transmission d'un savoir assez sophistiqué quoique pratique, acquis grâce à la pratique directe d'un art médical spécifique.
L'efficacité des illustrations copiées par Mustio de sa source grecque et la nécessité d'instruire les sages-femmes de la manière la plus directe dans des procédures peu affectées par les changements de paradigme médical, et, plus tard, leur rareté et leur ancienneté, ont assuré la survie de cet ensemble d'illustrations à travers tout le moyen âge jusqu'à l'ère moderne.
Une reproduction du manuscrit de Mustio à la Bibliothèque royale de Belgique (ms. 3701-15) est disponible ici :
Allégorie chrétienne et légendes humoristiques
Selon le texte qui l'accompagne, une licorne est une bête sauvage qui ne peut être attrapée que par un stratagème intelligent. Si une vierge est assise seule dans la forêt, la licorne viendra volontiers sur ses genoux et posera sa tête. Un chasseur peut alors s'approcher en toute sécurité et tuer la bête. L'histoire était considérée comme une allégorie chrétienne de l'Incarnation de Jésus dans le sein de la Vierge Marie et de sa vulnérabilité ultérieure en tant qu'humain aux mains des hommes. La licorne était donc considérée comme une contrepartie du monde naturel pour le Christ. Dans cette illustration, la jeune fille saisit la licorne par sa corne, qui était appréciée pour sa capacité miraculeuse à purifier l'eau. La femme lève le doigt en signe d'avertissement au chasseur qui s'approche et s'assoit sur un trône, probablement en référence à son lien avec la Vierge.
Bien qu'un certain nombre d'animaux présentés dans le bestiaire aient une allégorie chrétienne, beaucoup d'autres n'ont aucune signification. L'un de ces animaux dans le groupe des animaux terrestres est une bête appelée le bonnacon, désormais connu pour être mythique.
Bestiaire, avec des extraits de Gerald of Wales
Les bonnacon pulvérise du fumier enflammé sur des soldats dans un bestiaire anglais (British Library, Harley MS 4751, f. 11r, détail)
Domaine public dans la plupart des pays autres que le Royaume-Uni.
Le texte explique que le bonnacon a des cornes recourbées qui le rendent incapable de se défendre. Au lieu de cela, il se protège en pulvérisant du fumier ardent sur une superficie de trois acres. Dans cette image, le bonnacon lâche sur un groupe de soldats sans méfiance, qui bloquent inefficacement l'effluence avec des lances et des boucliers. On ne peut qu'imaginer que le public médiéval a trouvé l'histoire aussi drôle que les spectateurs modernes (pensez à Pumbaa dans Le roi Lion en tant que contemporain bonnacon!).
Illustration manuscrite médiévale de la Nativité - Histoire
Le chatoiement de l'or et les pages aux couleurs vives des livres médiévaux faits à la main ont inspiré certains des artistes les plus créatifs de Grande-Bretagne à la fin du XIXe siècle. Six manuscrits enluminés (ainsi appelés parce qu'ils étaient souvent ornés de feuilles d'or ou d'argent), prêtés par la célèbre collection du J. Paul Getty Museum et inclus dans l'exposition Vérité et beauté : les préraphaélites et les maîtres anciens (à voir à la Légion d'honneur jusqu'au 30 septembre), nous donnent un aperçu lumineux de cette connexion qui a traversé des siècles.
L'Annonciation, Maître des Heures Llangattock et Willem Vrelant, dans les Heures Llangattock, Gand-Bruges, Belgique, années 1450. Le J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Mme Ludwig IX 7 (83.ML.103), fol. 53v
Bien que la Confrérie préraphaélite, fondée en 1848, soit mieux connue pour ses affinités avec les artistes de la Renaissance italienne, ses principes s'inspirent également de la peinture néerlandaise du XVe siècle, dont le Annonciation (1434-1436), par Jan van Eyck (ca. 1390-1441). Dans cette œuvre, Van Eyck dépeint un archange visitant la Vierge Marie pour lui dire qu'elle portera le fils de Dieu, un événement illustré de la même manière dans le manuscrit enluminé Llangattock Hours (vers 1450).
Mariana, John Everett Millais, 1851. Huile sur panneau. Tate, Londres, accepté par HM Government en lieu et place de l'impôt et attribué à la Tate Gallery, 1999, T)7533
Bien que son sujet soit profane, le tableau de 1851 Mariana, du cofondateur et artiste préraphaélite Sir John Everett Millais (1829-1896), fait écho esthétiquement à ces deux œuvres antérieures. Inspiré du personnage de Shakespeare Mesurer pour Mesurer, Mariana de Millais porte une robe du même bleu vif que celle de Mary. Debout, le dos cambré au-dessus d'une table de travail, elle dégage une solitude aussi palpable que la présence divine aux côtés de la Vierge. La chambre de Mariana présente un vitrail gothique qui représente L'Annonciation, tandis que le tissu drapé sur la table et les murs peints rappellent les bordures florales des Getty's Llangattock Hours. Ce nouveau médiévisme, comme l'appellent les érudits, était en vogue à l'époque de la peinture de Millais.
Initiale D : La Nativité Initiale V : Un moine en prière du Heures Ruskin, Français, environ 1300. Couleurs Tempera, feuille d'or et encre sur parchemin, 10 1/8 x 7 1/16 in. (26,4 x 18,3 cm). Le J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Mme Ludwig IX 3 (83.ML.99), fol. 76
Vivant à une époque de grande production de masse, le critique d'art et collectionneur victorien John Ruskin (1819-1900) s'est inspiré du Moyen Âge. Influence et champion de la confrérie préraphaélite, Ruskin possédait autrefois un livre d'heures français du début du XIVe siècle rempli de scènes narratives délicatement peintes de la vie du Christ et de la Vierge Marie. Le manuscrit porte maintenant son nom sous le nom de Ruskin Hours.
Du faux idéal, dans celui de John Ruskin Peintres Modernes, vol. 3, p. 52-53. Le Getty Research Institute, Los Angeles, ND1135.R8 1903
Ruskin a utilisé une image de La Nativité de ce manuscrit de dévotion médiéval (en haut à gauche) pour illustrer le troisième volume de Peintres Modernes (1843-1860). Dans le livre en cinq volumes, Ruskin a loué l'habileté, l'imagination et les récits clairs de la peinture du début du Moyen Âge et de la Renaissance tout en célébrant le renouveau de la tempera des préraphaélites et les peintures soigneusement observées de J. M. W. Turner.
Manuscrits médiévaux sur le Web
Veuillez mettre à jour vos favoris. Mes autres pages migrent également progressivement vers mon nouveau domaine, mais il faudra un certain temps avant qu'elles ne déménagent toutes. J'essaierai d'indiquer sur chaque page une fois qu'elle aura bougé.
La liste ci-dessous est destinée à offrir un accès rapide à divers projets de numérisation sur le Web : en cliquant sur le titre du projet, vous y accéderez directement. Les listes sont alphabétiques par pays, puis par ville, puis par institution d'origine. Certains projets coopératifs se trouvent au niveau supérieur pertinent, ainsi un consortium de bibliothèques américaines apparaîtra comme la première entrée sous les États-Unis, par exemple. Parfois, un manuscrit est physiquement situé dans un pays, mais a été numérisé dans un autre, dans ces cas, l'institution parrainante est utilisée (par exemple, le manuscrit de la British Library Cotton Nero Axe, car les images sont hébergées à l'Université de Calgary, apparaît sous les listes pour le Canada).
Lorsque j'ai commencé cette liste il y a de nombreuses années, il y avait très peu de sites de manuscrits sur le Web. Il y en a maintenant tellement que la liste ci-dessous est devenue extrêmement lourde, mais je l'utilise toujours et j'espère qu'elle pourra également être utile à d'autres. J'ai inclus quelques notes sur le contenu, les formats et les publics visés.
Projets liés
Manuscrits médiévaux numérisés est un projet en cours pour présenter des numérisations de manuscrits médiévaux sur des cartes interactives.
Un projet numérique qui présente également un intérêt potentiel pour les utilisateurs professionnels de cette page est la Seymour de Ricci Bibliotheca Britannica Manuscripta Digitized Archive, une base de données consultable des notes prises par De Ricci en vue de son recensement prévu des manuscrits médiévaux dans les bibliothèques britanniques.
Manuscrits en ligne : Culture écrite 1000 à 1500 permet aux utilisateurs de rechercher une gamme de sources primaires en ligne liées à la Grande-Bretagne. Utile pour trouver des ressources, mais notez que beaucoup d'entre elles sont des bases de données par abonnement, plutôt que des liens directs vers des images.
Projet de manuscrit monastique est une liste très complète et spécialisée de manuscrits pertinents pour l'étude du monachisme primitif, maintenue par Albrecht Diem
Applications de manuscrits
Il existe un nombre croissant d'applications liées aux manuscrits pour l'iPad. Parfois, ceux-ci apparaissent en relation avec des expositions, et sont ensuite interrompus. J'inclus ici une liste de quelques applications actuellement (janvier 2017) disponibles. Je ne les ai pas liés à l'iTunes Store, car les résultats différeront en fonction de votre pays d'origine. Cependant, vous devriez pouvoir utiliser cette liste pour rechercher votre propre magasin iTunes.
- The Book of Kells : un fac-similé numérique haute résolution complet, avec 21 pages hautement zoomables.
- E-book Treasures : une application de la British Library qui permet d'acheter via l'application des fac-similés complets de livres et de manuscrits, y compris les évangiles de Lindisfarne, les Bedford Hours, le Luttrell Psalter et d'autres manuscrits également présentés sur le site de la British Library (voir ci-dessous) . Dernière mise à jour en 2013.
- Codes électroniques : il s'agit de la version d'application de la Bibliothèque virtuelle des manuscrits de la Suisse (voir ci-dessous). Accès à plus de 450 000 pages haute résolution.
- Livres célèbres : Trésors de la bibliothèque d'État de Bavière. 52 livres. Dernière mise à jour en 2012.
- Gallica : une interface d'application pour les collections numérisées de la BNFr (voir ci-dessous)
- Imager l'Iliade : une numérisation, datant de 2011, du Venetus Une copie de l'Iliade. Comprend une traduction en anglais au format page en regard.
- Écriture médiévale : une application développée à l'Institut d'études médiévales de l'Université de Leeds pour enseigner la paléographie. Dernière mise à jour en 2013.
- Turning the Pages mobile : de la National Library of Medicine des États-Unis. Une gamme de livres et de manuscrits peut être téléchargée à partir de l'application.
Je suis toujours heureux d'entendre parler de projets que j'aurais pu manquer, ainsi que de liens brisés : n'hésitez pas à m'envoyer un courriel à [email protected]
Dernière mise à jour (partiellement ! tous les liens ne sont pas vérifiés !) le 6 janvier 2017.
AUSTRALIE
Collections numériques de la Bibliothèque nationale d'Australie : la plupart des éléments de cet effort en cours sont liés à l'histoire australienne, mais il y a des images de deux livres d'heures (MSS 1097/9 et 1097/6).
L'AUTRICHE
ALO : Littérature autrichienne en ligne : Die digitale Bibliothek : numérisations complètes de documents autrichiens du XIe siècle à nos jours. Le moyen le plus simple de trouver les manuscrits médiévaux et de la Renaissance est d'utiliser l'Index des années. En allemand et en anglais.
Les Salle de lecture numérique est un portail vers divers fonds numérisés, y compris Manuscrits . La page de destination est en anglais ou en allemand, mais les pages de recherche et de catalogue sont uniquement en allemand. Détient actuellement près de 1500 manuscrits. Les images entièrement numérisées sont volumineuses, la navigation peut donc être un peu lente.
LA BELGIQUE
Bruxelles
Belgique : la bibliothèque numérique de la Bibliothèque royale de Belgique/ Koninklijke Bibliotheek van België. Comprend les numérisations complètes de 38 manuscrits médiévaux (accès via l'onglet Collections). Le site est en français ou en flamand, mais le matériel du catalogue est en anglais. 41 manuscrits sont également disponibles via le Europeana Regia projet.
Les Bibliothèque de l'ULg a numérisé 49 manuscrits médiévaux et de la Renaissance, accessibles via la page Galerie. De là, vous pouvez choisir l'accès via DONum, qui fournit des détails de catalogue et des images à basse résolution, ou vous pouvez choisir de parcourir les manuscrits (un processus plutôt lent, y compris les pages animées et le son d'une page qui tourne). Des manuscrits entiers peuvent être téléchargés.
CANADA
Calgary
Le Cotton Nero A.x. Projet : comprend des images de chaque folio de Cotton Nero A x (le manuscrit de Gauvain). Notez qu'il ne s'agit pas d'un fac-similé réversible - chaque image doit être accessible individuellement. Assurez-vous de cliquer sur l'icône "navigateur complet" après avoir cliqué sur une image, afin de pouvoir afficher l'ensemble du folio dans un format zoomable.
Toronto
Bibliothèque Fisher de l'Université de Toronto
Collection de fragments de manuscrits : 190 morceaux de vélin en grec et en latin, pour montrer l'évolution de l'écriture manuscrite du IVe siècle à la fin du Moyen Âge.
Manuscrits numérisés de Fisher : 22 manuscrits en version entièrement numérique.
ACTES : Documents de l'ensemble de données de l'Angleterre ancienne : un corpus croissant de plus de 30 000 chartes latines médiévales, certaines avec des images numériques peuvent être consultées de diverses manières, y compris par carte comprend d'autres fonctionnalités, comme un dateur
Vancouver
Université de la Colombie-Britannique
Manuscrits occidentaux est le point d'accès aux numérisations des fragments et de quelques manuscrits complets (y compris un recueil théologique du XIIIe siècle, une Bible du XIIIe siècle, un livre d'heures du XVe siècle et un manuscrit de chant espagnol) l'organisation est déroutante, et l'accès aux images elles-mêmes est d'une lenteur frustrante
Victoria
Collections numériques : manuscrits médiévaux et modernes offre un accès à un ensemble de documents, manuscrits, chartes, fragments, etc. : la recherche n'est pas optimale, mais il existe un inventaire comme autre point d'accès
De proprietatibus rerum de Bartholomeus Anglicus : numérisation complète (ancienne), récemment portée dans un nouveau lecteur ici
La chute des princes de Lydgate : numérisation complète (ancienne), récemment portée dans un nouveau lecteur ici
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Manuscriptorium : un site agrégateur de projets numériques coordonné par la Bibliothèque nationale de la République tchèque. L'organisation/la recherche est un peu mystérieuse, mais il existe une liste de Manuscrits médiévaux de la Bibliothèque nationale de la République tchèque qui offre l'accès à des télécopies numériques. Il s'agit de la version 3.0 du site, et actuellement (novembre 2015), il y a des problèmes d'accès et des décalages.
Olomouc
Il existe une liste de manuscrits numérisés de la Bibliothèque de recherche à Olomouc, en tchèque, il s'agit généralement de petites images sélectionnées.
DANEMARK
Les Maïmonides de Copenhague : numérisation complète d'une copie du XIVe siècle de Moshe ben Maimon’s Guide pour les perplexes. En danois ou en anglais.
E-manuscrits : portail de numérisations des manuscrits de la Kongelige Bibliotek/ Royal Library of Copenhagen. Nombreux manuscrits complets. En danois ou en anglais.
Trésors de la Bibliothèque royale : version archivée de l'exposition des trésors de Kongelige Bibliotek, Copenhague, comprend de nombreuses images de manuscrits médiévaux. En danois ou en anglais.
FINLANDE
Turku
Antiphonarium Tammelense : manuscrits musicaux/liturgiques de la bibliothèque universitaire Åbo Akademi en finnois
LA FRANCE
Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux : base de données d'images de manuscrits médiévaux dans les bibliothèques de France. La plupart des manuscrits ne sont représentés que par quelques images. Recherche avancée pas particulièrement utile (pas de recherche par auteur/titre). En français.
Europeana Regia : un projet de reconstitution de trois importantes collections royales : les manuscrits carolingiens, la collection du Louvre à l'époque de Charles V et Charles VI, et la bibliothèque des rois aragonais de Naples. Il y a une liste complète des dépôts sous le Manuscrits languette.
Enluminures : ancienne base de données d'images de manuscrits médiévaux dans les bibliothèques municipales françaises. Les utilisateurs occasionnels peuvent accéder aux images via une recherche d'experts de volets thématiques est également disponible. Les images sont généralement petites, et de quelques folia par manuscrit seulement. En français. Notez que de nombreuses bibliothèques municipales françaises ont également des fac-similés numériques complets sur leurs sites Web.
Liber Floride : une collection croissante d'images de manuscrits dans les bibliothèques universitaires françaises. Peut être recherché par classification iconographique, ou accessible par bibliothèque. Les images sont généralement petites, et de quelques folia par manuscrit seulement. En français.
Épinal
IMC Épinal comprend des numérisations complètes de plusieurs manuscrits importants, y compris un glossaire anglo-saxon qui peut être feuilleté seul ou lu à côté d'une transcription. Le texte du site est en français ou en allemand.
Bibliothèque municipale de Lyon
Numelyo est la bibliothèque numérique de Lyon : elle comprend les numérisations complètes de 55 Manuscrits mérovingiens et carolingiens
Paris
Bibliothèque de la Mazarine
Bibliothèque Nationale de France
Gallica : la bibliothèque numérique : portail des collections numériques françaises, comprend l'accès à de nombreux manuscrits médiévaux. Certains fac-similés sont en noir et blanc, tandis que d'autres sont en couleur. En français, anglais, espagnol ou portugais.
Mandragore : ancienne base de données iconographique consultable des notices catalogues et images des manuscrits enluminés de la collection BnF. Destiné aux universitaires, il utilise le système Iconclass pour catégoriser les images. En français.
La page de destination pour Expositions indique de nombreuses expositions qui incluent du matériel médiéval. Voir aussi les liens directs ci-dessous pour quelques expositions passées.
al-Idr&icirs&icic : la Méditerranée au XIIe siècle : exposition organisée autour de la Géographie d'al-Idrîs&icic. Comprend des images d'autres manuscrits médiévaux. En français.
L'Art du livre arabe : exposition sur les arts du livre arabe, avec de nombreuses images médiévales. En français ou en anglais.
L'Atlas Catalan : centré sur un atlas du XIVe siècle. CD-ROM disponible. En français.
Bestiaire médiévale : exposition sur les bestiaires médiévaux. En français, anglais ou espagnol.
Enluminures en Islam : exposition sur l'enluminure islamique, y compris les manuscrits islamiques médiévaux. Certains contenus semblent manquants/défectueux (juin 2012). En français.
Gastronomie médiévale : exposition sur la cuisine et la gastronomie médiévales, avec de nombreuses images de manuscrits comprenant des recettes. En français ou en anglais.
Jean Fouquet, peintre et enlumineur du XVe siècle : exposition de l'œuvre de l'enlumineur médiéval Jean Fouquet comprend différentes manières de feuilleter des échantillons de son œuvre (navigation quelque peu déroutante). En français ou en anglais.
Jeux : exposition sur les jeux, incluant une section sur les jeux médiévaux, avec des images de manuscrits, de cartes, de plateaux de jeu et de pièces. En français.
La légende du roi Arthur : l'exposition sur le roi Arthur comprend de nombreuses images de manuscrits médiévaux. En français.
Les mappemondes : Une image médiévale du monde: exposition construite autour de la mappa mundi d'Ebstorf, avec des images d'autres manuscrits médiévaux dans le matériel thématique (navigation quelque peu déroutante). En français.
Miniatures Flamandes : exposition en ligne de l'enluminure flamande, en coopération avec la Koninklijke Bibliotheek van België. Comprend des livres interactifs. Application iPad disponible. En français ou en flamand.
Splendeurs persanes: exposition en ligne de dessins sur des manuscrits des XIIe - XVIIe siècles. En français ou en anglais.
Trérs Carolingiens: l'exposition en ligne de manuscrits carolingiens comprend des livres paginables (comme le Sacramentaire de Drogo) et des images zoomables. Francais ou anglais.
Reims
Il y a plus de 200 manuscrits et fragments médiévaux actuellement dans le Bibliothèque Numérique, certains en couleur et d'autres numérisés à partir de microfilms en noir et blanc. Pas facile de voir ce qui est inclus dans la collection (essayez de chercher en vous limitant aux manuscrits médiévaux avant le 16ème siècle). Français.
Rouen
Des sélections de plus de 100 MSS de la collection de Rouen accessibles via le BVMM, ici. Le site BM avait des numérisations complètes d'une vingtaine de MSS, mais maintenant (novembre 2015) je ne les trouve plus.
Saint-Omer
Les Bibliothèque numérique a des fascimiles numériques couleur paginables de manuscrits complets : choisissez la navigation par liste pour éviter une galerie de vignettes tournantes très distrayante. Français.
Strasbourg
Il y a plus de 20 manuscrits complets disponibles via La Mystique rh énane . La navigation est délicate.
Troyes
Médiathèque Grand Troyes inclus des milliers de fac-similés numériques complets, numérisés à partir de microfilms en noir et blanc. La recherche n'a pas été facile. Zoomify utilisé. Français. Depuis quelques années (novembre 2015), un avis signale l'indisponibilité du matériel, en raison de difficultés techniques.
Valenciennes
La section patrimoine de la Biblioth&graveque Valenciennes Le site comprend des fac-similés en couleur paginables de 8 manuscrits médiévaux. Il semble y avoir des plans pour une nouvelle bibliothèque numérique, mais cet espace réservé particulier est en place depuis au moins plusieurs années maintenant (novembre 2015). Français.
ALLEMAGNE
Manuscrite médiévale : un site portail réunissant des projets de numérisation de manuscrits menés par l'Allemagne : des liens vers des numérisations complètes de manuscrits à partir d'une liste croissante de sites, dont Bonn, Saint-Gall, Munich, Greifswald, Heidelberg, ainsi que de l'extérieur de l'Allemagne. Apparemment en allemand ou en anglais, mais l'onglet anglais ne répond plus depuis quelques années.
Augsbourg
Digitale Sammlungen : numérisations complètes. Une partie du texte principal de la bibliothèque est en anglais, mais le texte autour des manuscrits est uniquement en allemand.
Eau de Cologne
Codex Electronici Ecclesiae Coloniensis : numérisations complètes de quelque 400 manuscrits de la Bibliothèque épiscopale et cathédrale de Cologne. Une partie du texte d'encadrement du site est traduit en anglais (accès à partir du bouton “Optionen”), mais la plupart de la navigation et tout le matériel de catalogage sont en allemand. Il peut être déroutant de savoir comment trouver un manuscrit, mais une fois trouvés, les fac-similés sont faciles à utiliser.
Heidelberg
Bibliothèque numérique : portail de numérisations des manuscrits complets de la Bibliotheca Palatina (comme le célèbre Codex Manesse), des Codices Salemitani (bibliothèques monastiques de Salem et Petershausen), Heidelberg (manuscrits occidentaux et orientaux), et de la Bibliotheca Laureshamensis (bibliothèque monastique de Lorsch voir entrée ci-dessous). Cadre du site en allemand ou en anglais, mais certains documents de niveau manuscrit sont actuellement (novembre 2015) en allemand uniquement. Il peut être difficile de trouver des éléments spécifiques, mais une fois trouvés, les fac-similés sont faciles à utiliser. Les manuscrits peuvent être téléchargés au format PDF.
Cassel
ORKA : est le portail des documents numériques, y compris les manuscrits médiévaux. Il n'est pas particulièrement facile de se concentrer sur le matériel médiéval via les outils de navigation et de recherche disponibles : les recherches limitées par date et la navigation limitée par année sont les plus réussies. Une fois trouvés, les fac-similés sont complets et zoomables, bien que la navigation soit très lente. Allemand, anglais et espagnol.
Lorsch
Bibliotheca Laureshamensis est un projet de reconstruction numérique de la bibliothèque monastique de Lorsch. Les manuscrits de Lorsch du monde entier sont disponibles ici en fac-similés complets et paginés. Il peut être difficile d'accéder aux télécopies en commençant par l'élément de menu Bibliothèque virtuelle, puis en persistant. En allemand, anglais, italien ou français.
Munich
Bibliothèque numérique MDZ : le portail des projets du Munich Digital Center comprend des numérisations complètes de manuscrits médiévaux ainsi que des premiers livres imprimés. Le matériel de cadrage du site est disponible en allemand ou en anglais, mais le matériel au niveau du catalogue est uniquement en allemand.
Tübingen
e-sequence Édition numérique du Corpus des Séquences de Saint-Gall par Notker Balbulus : comprend un fac-similé numérique avec des fichiers sonores reconstituant la musique. Alors qu'une description du projet en anglais est promise depuis un certain temps, actuellement (novembre 2015) une grande partie du texte est uniquement en allemand.
Wolfenbüttel
Bibliothèque numérique Wolfenbüttel : numérisations complètes de plus de 500 manuscrits de la Herzog August Bibliothek. En allemand ou en anglais, des parties du site sont également disponibles en latin.
Würzbourg
Libri sancti Kyliani : numérisations complètes des manuscrits de la Dombibliothek. Il existe une option de visualisation pour la recherche, mais l'onglet liste est plus accessible. allemand ou anglais.
ISLANDE
Bibliothèque nationale et universitaire d'Islande
Handrit.is : base de données de près de 1000 manuscrits historiques. Un lien “quick group” ouvre une liste de 219 manuscrits antérieurs à 1500, mais tous ne sont pas numérisés, et la fonction de recherche est actuellement (novembre 2015) un peu compliquée. En islandais, anglais ou danois.
IRLANDE
Dublin
Institut d'études avancées de Dublin
Script irlandais à l'écran : base de données de manuscrits irlandais numérisés de nombreuses institutions, avec des descriptions de catalogues. La recherche Google utilisée sur le site n'est pas particulièrement utile, mais il existe une page d'index utile qui regroupe les manuscrits par institution. Images basse résolution accessibles à tous L'inscription (gratuite) permet aux utilisateurs savants d'accéder à des images haute résolution. En irlandais ou en anglais.
Confessio de Saint Patrick est un site qui comprend des fac-similés en couleur paginables de 8 manuscrits médiévaux du texte.
Collections numériques est un portail vers le nombre croissant de numérisations de la Bibliothèque. Il n'est pas facile de voir ce que comprend la collection, étant donné une fonction de recherche très mal conçue, mais il y a, par exemple, une numérisation complète du Book of Kells (notez que cela peut être un peu lent à charger - soyez patient).
ISRAËL
Catalogue de manuscrits hébreux numérisés : le catalogue en ligne de la Bibliothèque nationale d'Israël comprend désormais des liens vers des milliers de manuscrits hébreux numérisés du monde entier. La page d'annonce que j'ai liée ici décrit la portée du projet et les différentes manières d'accéder aux manuscrits.
ITALIE
Manus en ligne est une base de données de descriptions de catalogues et d'images numériques de manuscrits (et d'autres documents d'archives) dans les bibliothèques italiennes. L'option de recherche avancée est le meilleur moyen de trouver du matériel, même si cela nécessite encore un peu d'exploration. Très utile si vous savez déjà ce que vous recherchez. En italien et en anglais.
Florence
Bibliothèque Medicea Laurenziana
Teca Digitale : comprend des reproductions complètes des manuscrits du Fonds Plutei, ainsi que les notices du catalogue du XVIIIe siècle tandis que le Laurenziana a une option en anglais sur la page d'accueil, la page de recherche liée ici est en italien uniquement. L'affichage des images nécessite Java.
Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze
Bibliothèque numérique : nombreuses numérisations complètes de manuscrits. Le site est entièrement en italien.La page d'accueil propose des liens directs vers plusieurs manuscrits, et dispose également d'un onglet qui ouvre une liste de tous les manuscrits numérisés par cote (cliquez sur Inventario).
Naples
Bibliothèque nationale de Naples
Les Bibliothèque numérique comprend des numérisations complètes de manuscrits médiévaux. La recherche et la navigation peuvent être difficiles (le site est uniquement en italien), mais il existe une liste complète de tout le matériel numérique et des points saillants des manuscrits sur I Manoscritti della BNN.
Pérouse
Les Bibliothèque numérique comprend des numérisations complètes de manuscrits médiévaux cliquez sur une sous-catégorie, puis sur l'index des documents, pour obtenir une liste complète. Utilise la visionneuse de plug-in DjVU, qui est un peu maladroite, bien que l'on puisse télécharger des versions groupées de manuscrits entiers pour une visualisation hors ligne. En italien et en anglais.
Bibliothèque centrale nationale de Rome
Bibliothèque virtuelle Nanontolana semble être un projet orphelin, il y a quelques images de trois manuscrits, et le site a été modifié pour la dernière fois en 2010.
Turin
Vercelli Livre Digitale est un projet de numérisation de l'ensemble du Livre de Vercelli. Une version bêta est maintenant (novembre 2015) en ligne, avec pour l'instant seulement deux sections du texte. Le fac-similé comprend une édition. italien et anglais.
Cité du Vatican
Bibliothèque Apostolique Vaticane
Manoscritti digitalizzati offre des liens directs par cote vers plus de 3000 fac-similés de manuscrits en couleur. Certains textes de navigation sont disponibles en allemand ou en anglais. Voir aussi le Projet de numérisation de la Fondation Polonsky , une collaboration entre le BAV et la Bodleian Library pour numériser des textes anciens (en se concentrant sur les manuscrits hébreux, les manuscrits grecs et les incunables).
Bibliotheca Palatina numérique est un projet de reconstruction virtuelle de la Heidelberg Bibliotheca Palatina, dont une grande partie est allée au Vatican comme butin de guerre en 1623. Fac-similés complets. En allemand et en anglais
PAYS-BAS
Literatureschiedenis.nl : ce portail pour la littérature néerlandaise comprend une vaste section médiévale, avec de nombreuses images de MSS médiévaux. Un site destiné aux étudiants néerlandais, entièrement rédigé en néerlandais.
Amsterdam
Vrije Universiteit Amsterdam
Beeldbank : la banque d'images de la bibliothèque universitaire comprend les numérisations complètes de 18 manuscrits médiévaux, avec des projets d'ajout. En néerlandais.
La Haye
Il existe une liste de Livres numérisés (novembre 2015, une nouvelle liste est promise), et un Points forts de la collection KB page de destination. La recherche n'est pas facile actuellement - la liste promise devrait vous aider. Le matériel médiéval accessible via la page de destination comprend :
Beatrijs : images sélectionnées du manuscrit de la légende du néerlandais moyen de Beatrijs en HTML ou Flash. En néerlandais ou en anglais.
De naturen bloeme : numérisation complète de l'encyclopédie de Jacob van Maerlant, en HTML ou Flash. En néerlandais ou en anglais.
Evangiles d'Egmond : numérisation complète de l'un des plus anciens manuscrits néerlandais conservés. En néerlandais ou en anglais.
Le manuscrit de Gruuthuse : en néerlandais uniquement.
Le livre d'heures de Trivulzio : numérisation complète en HTML ou Flash. En néerlandais ou en anglais.
Utrecht
La page d'accueil de Collections spéciales signale de nombreuses numérisations de manuscrits et de livres imprimés de la collection. Il n'est pas facile d'avoir une idée du nombre d'articles qu'il y a dans un seul endroit pratique : les utilisateurs doivent lire les divers sujets thématiques et articles d'actualité, et souvent cliquer sur un bouton Liste pour révéler ce qui est disponible. Il existe une liste alphabétique des Objets numérisés , mais c'est écrasant. De nombreux manuscrits célèbres disponibles, tels que le Psautier d'Utrecht les documents peuvent être téléchargés au format PDF couleur.
NOUVELLE-ZÉLANDE
Auckland
Livre d'heures de Rossdhu : version consultable, y compris la numérisation complète en ligne, de Med.Ms G146, de la collection Sir George Gray.
NORVÈGE
Bergen
Université de Bergen et Bergen Research Foundation
Manuscrits virtuels : un projet de réassemblage, dans le domaine virtuel, des fragments d'un millier de manuscrits médiévaux de Norvège. Les fragments remontés peuvent être feuilletés au moyen d'un lecteur flip.
POLOGNE
Varsovie
Polona est le portail numérique de la Bibliothèque nationale de Pologne, le site est en polonais, mais si vous accédez à la page de recherche et sélectionnez Rekopisy dans les onglets de la page de recherche, vous verrez une sélection de manuscrits, dont certains sont médiévaux.
Wroclawaw
Les Bibliothèque numérique de l'Université de Wroclaw a de nombreux manuscrits médiévaux disponibles sous forme numérique. Pour une liste complète, rendez-vous sur le Liste des publications : Manuscrits. En polonais, tchèque, anglais, allemand et français. Par défaut, le plugin de navigateur DjVu, qui peut être fastidieux.
LE PORTUGAL
Lisbonne
Bibliothèque nationale de Portugal
Bibliothèque nationale numérique : portail de numérisations de livres et de manuscrits de la collection de la Bibliothèque nationale du Portugal. Pour trouver des manuscrits médiévaux, commencez par la page Index qui répertorie les éléments numérisés par date. Un peu d'anglais, mais la plupart du site est en portugais.
Musée Calouste Gulbenkian
L'art du livre : quelques images de 8 manuscrits. En anglais ou en portugais.
RUSSIE
Moscou
Quelques numérisations complètes via Manuscrite médiévale (une grande partie de ce site est en allemand) cliquez sur Bibliotheksorte, puis faites défiler jusqu'à Moskau.
Saint-Pétersbourg
Bibliothèque nationale de Russie
Les Des expositions lien comprend quelques images de manuscrits. Il y a un Bibliothèque numérique , mais il est entièrement en russe, et je n'ai pas pu déterminer si les "manuscrits" mentionnés dans la brève description anglaise sont médiévaux.
ESPAGNE
Barcelone
Manuscrits de la Biblioteca de Catalunya : de nombreux manuscrits entièrement numérisés, mais les manuscrits médiévaux sont mélangés à des travaux ultérieurs, et la fonction de recherche et les filtres sont très limités. En espagnol.
Bibliothèque de l'Orfeó Català
Madrid
Biblioteca Nacional de España
Biblioteca Digital Hispánica comprend des milliers de manuscrits entièrement numérisés. Les Découvrir la page pointe vers le matériel par thèmes. La fonction de recherche avancée peut être utilisée pour limiter par date. En espagnol et en anglais.
Les Véritable Bibliothèque numérique La page d'accueil actuellement (novembre 2015) ne contient que quelques fac-similés numériques. J'ai remarqué que ceux-ci semblent changer avec le temps.
Valence
Universitat de València, Biblioteca Històrica
Cette collection est incluse dans le Europeana Regia projet, il existe 92 manuscrits entièrement numérisés.
Il existe une liste de manuscrits par auteur dans RODERIC avec plus de 200 articles.
SUÈDE
Bibliothèque de manuscrits numériques de Saint-Laurent : numérisation complète de 70 manuscrits de la collection de la Bibliothèque. Navigation un peu maladroite. En anglais.
Stockholm
Kungliga Biblioteket - Sveriges Nationalbibliothek
Codex Gigas (la Bible du diable) : numérisation complète. Les images peuvent être très grandes, mais la visionneuse est assez lente. En suédois, tchèque ou anglais.
Bibliothèque universitaire d'Uppsala
Codex Argenteus en ligne : numérisation complète à la fois du manuscrit et des premières éditions imprimées importantes. En anglais.
LA SUISSE
e-codices : Bibliothèque virtuelle des manuscrits de Suisse : site portail d'une très grande collection de numérisations complètes de manuscrits médiévaux dans les bibliothèques suisses. En allemand, anglais, français ou italien. Une collection notable accessible via ce site est
Codex Electronici Sangallenses : numérisation complète de 436 manuscrits de la Bibliothèque de l'Abbaye de Saint-Gall. En allemand, anglais, français ou italien.
Grand-St-Bernard : fragments et numérisations complètes. En français.
ROYAUME-UNI
DIAMM : Archives d'images numériques de la musique médiévale : énorme base de données des sources européennes de musique polyphonique médiévale. Des milliers d'enregistrements, la plupart avec des images haute résolution. Destiné à l'expert. Inscription gratuite obligatoire.
Le Froissart en ligne : une édition numérique des Chroniques de Jean Froissart : un projet d'édition savante offrant un accès à la tradition manuscrite des trois premiers livres de Froissart’s Chroniques, avec des images numériques de nombreux manuscrits.
La collection Schøyen : une collection privée de manuscrits et de fragments. De nombreuses images, avec de nombreuses annotations.
Aberdeen
Le bestiaire d'Aberdeen : numérisation complète, avec transcription, commentaire et traduction du texte latin. Pour accéder aux images, rendez-vous dans la section Bestiaire, et de là, dans la section Commentaire. À partir de ce point, il est possible de feuilleter le manuscrit.
Le Psautier Burnet : numérisation complète. Les images sont accessibles via l'index du manuscrit.
Le psautier de Saint-Alban : numérisation complète. Comprend le commentaire, la transcription et la traduction. Les images sont accessibles à partir des pages de commentaires ou de transcription.
Aberystwyth
Bibliothèque nationale du Pays de Galles
Les batailles d'Alexandre le Grand (Peniarth 481D) : numérisation complète, avec la possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
De natura rerum de Bede (Peniarth 540B) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Beunans Meriasek (Péniarth 105B) : numérisation complète de la pièce de Middle Cornish. En gallois ou en anglais.
Le livre noir de Basingwerk (NLW 7006D) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le Livre noir de Carmarthen (Peniarth 1) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le livre d'Aneirin (Cardiff MS 2.81) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le livre de Llandaff (NLW 17110E) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le livre de Taliesin (Peniarth 2) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Brogyntyn ii.1 (Porkington 10), un mélange du moyen anglais : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
La Chronique des Princes (Peniarth 20) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Dafydd ab Gwilym et le Cywyddwyr : une sélection d'images de manuscrits contenant un ou plusieurs poèmes de Dafydd ab Gwilym. En gallois ou en anglais.
De Consolatione Philosophiae (Peniarth 393D) : numérisation complète de la traduction de Chaucer, qui aurait été copiée par Adam Pinkhurst. En gallois ou en anglais.
Les Heures De Grey (NLW 15537C) : numérisation complète, avec la possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
Un manuscrit de Gutun Owain (NLW 3026C) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le manuscrit Hendregadredd du Gogynfeirdd (NLW 6680B) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le Hengwrt Chaucer (NLW Peniarth 392D) : numérisation complète.
Les Lois de Hywel Dda, Latin (Peniarth 28) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Les lois de Hywel Dda, gallois (NLW 20143A) : numérisation complète, avec possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
Le livre d'heures de Llanbeblig (NLW 17520A) : numérisation complète, avec la possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
Manuscrit d'astronomie médiévale NLW 735C : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Piers laboureur (NLW 733B) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
Le Roman de la Rose (NLW 5016D) : numérisation complète, avec possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
Le Missel de Sherbrooke (NLW 15536E) : numérisation complète, avec possibilité de visualiser les illustrations uniquement sous forme de galerie. En gallois ou en anglais.
Le Vaux Passionné (Peniarth 482D) : numérisation complète, y compris de la reliure originale.
Le Livre Blanc de Rhydderch (Peniarth 4) : numérisation complète. En gallois ou en anglais.
La Stair Society affiche une numérisation complète de Le manuscrit d'Ayr, un manuscrit juridique du XIVe siècle.
Cambridge
Bibliothèque de l'Université de Cambridge
Les Bibliothèque numérique de Cambridge est maintenant le portail d'une collection croissante de manuscrits numérisés, et intègre certains des projets autonomes antérieurs. Certains des contenus incluent
Le livre du cerf : l'ancienne numérisation complète est désormais accessible via la Cambridge Digital Library
La collection Genizah du Caire : numérisation en cours de la collection Taylor-Schechter Cairo Genizah, la plus grande collection unique au monde de manuscrits juifs médiévaux.
Codex Bezae (Nn.2.41) : numérisation complète paginable et zoomable.
Manuscrits islamiques : numérisations complètes paginables et zoomables de la collection de manuscrits islamiques médiévaux (entiers et fragmentaires).
La vie d'Edouard le Confesseur (Ee.3.59) : numérisation complète paginable et zoomable.
Trésors de la bibliothèque : page portail des efforts en cours pour numériser des manuscrits et des livres importants de la collection de la Bibliothèque.
Bibliothèque Parker sur le Web : numérisation complète de la plupart des manuscrits (plus de 500) de la Parker Library, ainsi qu'un catalogage de niveau professionnel. De nombreux aspects du site (fonctions de recherche spécialisées, images plus grandes) sont disponibles uniquement sur abonnement institutionnel.
Faculté d'anglais, Université de Cambridge
Scriptorium : archives numériques de mélanges de manuscrits médiévaux et du début de l'ère moderne et de livres courants, de nombreux fascimiles paginés et de nombreuses ressources pour l'enseignement et l'apprentissage, y compris du matériel pour étudier l'écriture manuscrite en anglais
Les illuminations de Cambridge : exposition d'images de manuscrits enluminés médiévaux et de la Renaissance de la collection Fitzwilliam.
Explorateur de collections : le catalogue d'images de la collection Fitzwilliam comprend de nombreux manuscrits enluminés. Les entrées comprennent des données complètes au niveau du catalogue et plusieurs images.
Illuminer la loi : ancienne exposition d'images de manuscrits juridiques.
Le psautier de Macclesfield : exposition plus ancienne d'images sélectionnées du manuscrit.
Le catalogue James : il y a quelques années, Trinity a numérisé le catalogue M.R. James des manuscrits du collège. Un programme est actuellement (novembre 2015) en cours pour numériser les manuscrits eux-mêmes, et le catalogue James est utilisé comme portail. Il n'est actuellement pas possible de voir une liste des manuscrits qui ont été numérisés, mais la recherche dans le catalogue produira des entrées qui incluent un accès direct aux images (fac-similés numériques complets et paginables), lorsqu'elles sont disponibles. Les manuscrits célèbres actuellement en ligne comprennent le psautier d'Eadwine, leTrinity Apocalypse, le roman d'Alexandre et Piers Plowman.
Cardiff
Durham
Bibliothèque du prieuré de Durham recréée est un projet de numérisation de tous les livres associés à la Durham Priory Library. Dans la première phase, le matériel encore conservé à Durham (341 manuscrits et 52 livres imprimés) est en cours de numérisation. Les fac-similés de très haute qualité, zoomables et cliquables notent qu'ils sont actuellement un peu lents à charger.
Edinbourg
Bibliothèque nationale d'Écosse
Le MS Auchinleck (NLS Advocates 19.2.1) : transcription complète et fac-similé numérique du manuscrit. La transcription est au centre du projet : la visualisation des images est difficile (cliquez sur un folia individuel à partir de la transcription) et les images sont très petites, bien que zoomables dans une petite fenêtre. Il s'agit d'un projet plus ancien.
Les heures mortelles : numérisation complète d'un livre d'heures du XIIIe siècle. Les images sont très petites, mais zoomables dans une petite fenêtre. Il s'agit d'un projet plus ancien.
Collections d'images : des milliers d'images, affichées à l'aide du logiciel LUNA. Il existe également un flux Flickr du Center for Research Collections. Il peut être difficile de se faire une idée de l'étendue de l'offre médiévale : Manuscrits médiévaux occidentaux est la catégorie principale. Comme avec la plupart des interfaces LUNA, la recherche est difficile et la navigation est maladroite. Les éléments notables incluent l'ensemble du MS 56, le psautier celtique du XIe siècle. La plupart des articles sont affichés sous forme de galerie d'images, mais il existe également quelques fac-similés paginés, dont MS 12, un évangile du XIe siècle, et MS 19, un historique biblique.
Glasgow
Bibliothèque de l'Université de Glasgow
Livre du mois les archives : liste archivée des pages Web antérieures à 2010. La plupart des livres du mois étaient des manuscrits et des premiers livres imprimés. Les histoires offraient généralement des introductions générales et une sélection d'images.
Un corpus de prose scientifique en moyen anglais tardif : numérisations, pour la plupart des manuscrits entiers, de manuscrits scientifiques de la collection Hunter, hébergée à l'Université de Málaga. Comprend les transcriptions diplomatiques. Inscription gratuite obligatoire. C'est un vieux projet.
Cinquante trésors de la bibliothèque de l'université de Glasgow : exposition archivée d'images de livres importants de la collection GUL.
Le monde de Chaucer : livres et manuscrits médiévaux : exposition d'archives d'images de manuscrits médiévaux et de livres imprimés anciens liés à Chaucer.
Le psautier Hunterian : MS Hunter 229 : exposition archivée d'images sélectionnées.
Ranulf Hidgen/ John Trevisa, Polychronicon (Hunter 367) : numérisation complète sur le site de l'Université de Senshu. Visionneuse douloureusement lente et boguée.
Le Romunt de la Rose : MS Hunter 409 : projet plus ancien permettant de comparer des images numérisées de l'ensemble du manuscrit GUL avec des images numérisées de l'édition 1532 de William Thynne des œuvres de Chaucer. Propose également une transcription à côté des images manuscrites.
Flux Flickr des collections spéciales : page centrale pour les photos publiées par GUL Special Collections. Comprend de nombreuses photos de manuscrits médiévaux et de livres imprimés anciens.
Hereford
Carte Mundi est une nouvelle numérisation de la mappa mundi Hereford, offrant trois versions cliquables de la carte : l'original, une version rehaussée de couleurs et un scan 3D. Annotation étendue.
Lichfield
Manuscrits de la cathédrale de Lichfield : les évangiles de St Chad (Llandeilo Fawr) et le Nouveau Testament Wycliffite. Projet de coopération entre le chapitre de la cathédrale de Lichfield et William F. Endres de l'Université du Kentucky. Les galeries de chaque manuscrit incluent des images de chaque page et offrent à l'utilisateur la possibilité de superposer une image avec une gamme de bandes spectrales.
Londres
Les Blog des manuscrits médiévaux présente de nombreuses histoires et images sur les manuscrits de la collection de la British Library.
Les Collection Entretien Blog comprend souvent des histoires sur des manuscrits médiévaux.
Catalogue des manuscrits enluminés : base de données interrogeable, avec de nombreuses images, de manuscrits enluminés occidentaux de la British Library. Actuellement (novembre 2015) contient des enregistrements pour les collections Arundel, Burney, Egerton, Hargrave, Harley, Henry Davis, Hirsch, King’s, Lansdowne, Sloane, Royal, Stowe et Yates Thompson, et pour quelques boutures italiennes dans la collection supplémentaire.
Projet Codex Sinaïticus : une collaboration internationale pour rassembler des images numériques de diverses institutions qui détiennent des parties de ce manuscrit de la Bible grecque du IVe siècle.Le site comprend des images haute résolution, des transcriptions et diverses options de visualisation. En anglais, allemand, grec ou russe.
Manuscrits numérisés : manuscrits entièrement numérisés, paginables et zoomables avec un catalogage de niveau professionnel. A commencé comme le projet de numérisation des manuscrits grecs. Le travail en cours consiste à ajouter des manuscrits médiévaux non grecs à la collection, y compris le nouvel évangile de St Cuthbert (Additional 89000), et des manuscrits aussi célèbres que les évangiles de Lindisfarne (Cotton Nero D iv), et le vieil anglais Hexateuch (Cotton Claudius B iv) et bien d'autres. Notez qu'à l'heure actuelle, Cotton Nero Ax, le manuscrit de Gauvain, est entièrement numérisé, mais disponible uniquement sur le site Web de l'Université de Calgary mentionné ci-dessus, sous Canada. Périodiquement, une liste maîtresse mise à jour est publiée dans le blog des Manuscrits médiévaux cliquez ici pour accéder à la liste la plus récente (à partir de septembre 2015).
Images en ligne : la banque d'images commerciales de la Bibliothèque. Les utilisateurs peuvent rechercher et acheter des images ici. Comprend de nombreux manuscrits médiévaux.
Exposition d'évangiles de Lindisfarne : une exposition plus ancienne, qui comprend du matériel d'introduction et une version « Tourner les pages » de sélections du manuscrit. L'intégralité du manuscrit (Cotton Nero D iv) peut être consultée sur le site des Manuscrits numérisés.
Magna Carta : de la collection Trésors au complet. Viewer utilise un plugin Shockwave. Les visiteurs peuvent zoomer sur le document, visionner des clips vidéo et lire une traduction en anglais.
Le projet Malory : comprend des fac-similés numériques complets du manuscrit Winchester de BL’s et la copie de la John Rylands Library de la première édition de William Caxton’s.
Galerie en ligne : portail vers du contenu en ligne, y compris des images individuelles de manuscrits, des fac-similés numériques paginables, des expositions.
Trésors en entier : portail vers des numérisations complètes. L'accent est mis sur les premiers livres imprimés (Shakespeare in Quarto, les éditions Caxton de Chaucer’s Contes de Canterbury, deux exemplaires de la Bible de Gutenberg et 253 livres du festival de la Renaissance). La navigation est simple et l'interface permet de comparer la vue par défaut est petite, mais les images peuvent être agrandies.
Livres virtuels à la British Library : la page centrale pour les versions « Tourner les pages » d'articles célèbres (y compris les manuscrits et les premiers livres imprimés) de la British Library. Les fac-similés paginables avec commentaires audio n'offrent que des sélections et s'adressent au grand public.
Actuellement (novembre 2015) les livres virtuels disponibles incluent Sultan Baybar’s Qu’ran (Additional 59874), Bedford Hours (Additional 18850), le Codex Sinaiticus (Additional 43725), Genealogical Chronicle of the English Kings (Royal 14 B vi), le Livre d'Heures (Livre d'Heures, Supplément 24098), la Haggada d'Or (Supplément 27210), le Psautier d'Henri VIII (Royal 2 A xvi), les Evangiles de Lindisfarne (Cotton Nero D iv), la Bible de Lisbonne (Oriental 2626), le Luttrell Psalter (Additional 42130), un Bestiaire (Royal 12 C xix), les Sforza Hours (Additional 34294) et le Sherborne Missel (Additional 74236).
Le Victoria and Albert Museum
Les Rechercher dans les collections fonction peut, avec un peu de patience, être persuadée de trouver plusieurs centaines d'images de manuscrits médiévaux, dont la plupart sont des feuilles et des coupures. La collection comprend également des fac-similés de manuscrits médiévaux d'artistes tels que Henry Shaw et Caleb Wing, ainsi que des exemples du travail du faussaire espagnol.
Bienvenue aux manuscrits arabes est une base de données d'environ 1000 manuscrits arabes liés à l'histoire de la médecine.
Manchester
Blog des collections spéciales de la bibliothèque John Rylands : les nouvelles liées aux manuscrits et autres histoires de livres rares incluent fréquemment des images.
Collections d'images de la bibliothèque de l'Université de Manchester : comprend de nombreuses images de la division des collections spéciales de la bibliothèque de l'université John Rylands. Utilise LUNA.
Rylands Genizah : images d'objets (10e - 19e s.) de la Genizah de la synagogue Ben Ezra au Vieux Caire. Utilise LUNA.
Collection médiévale de Rylands : images du MSS médiéval de la collection Rylands, mettant l'accent sur le moyen anglais. Utilise LUNA.
Nottingham
Bibliothèque de l'Université de Nottingham
Le département des Manuscrits et Collections Spéciales dispose d'une variété de Des expositions , dont beaucoup incluent des objets médiévaux. Il existe également un fac-similé partiel paginable de l'Antiphonal de Wollaton (il existe à la fois des versions de plugin et d'images et de texte uniquement).
Oxford
Manuscrits médiévaux du Collège Balliol est une galerie d'images, couvrant généralement des manuscrits entiers, de livres de la collection Balliol : il y a actuellement plus de 100 manuscrits, et une note indiquant que la numérisation se poursuit selon la demande des utilisateurs (avec un lien de contact). Les images sont affichées dans les albums Flickr. Le catalogue de Balliol MSS par R.A.B. Mynors a également été photographié et monté en entier.
Bodléienne numérique : le nouveau portail des projets numériques du Bodleian. Des numérisations complètes sont progressivement introduites dans le portail : à ce jour (juillet 2015), il existe 48 manuscrits occidentaux en fac-similés complets, haute résolution, paginables et zoomables. L'inscription gratuite permet la création de collections et de notes. Téléchargements faciles.
Bibliothèque d'images Bodleian LUNA : des milliers d'images de manuscrits de la collection Bodleian, numérisées à partir de films et de diapositives, et consultables à l'aide du logiciel LUNA.
Images de manuscrits médiévaux : collection plus ancienne d'images sélectionnées, numérisées à partir de films, à partir de manuscrits occidentaux de la collection Bodleian.
Les Projet de numérisation de la Fondation Polonsky , une collaboration entre la Biblioteca Apostolica Vaticana et la Bodleian Library pour numériser des textes anciens (en se concentrant sur les manuscrits hébreux, les manuscrits grecs et les incunables).
Le roman du Moyen Âge : exposition d'objets et de livres liés à la romance médiévale. De nombreuses images de manuscrits. Comprend des clips audio et vidéo liés au matériel d'exposition.
Le manuscrit de Vernon : exposition célébrant la parution du fac-similé numérique. Alors que le fac-similé complet doit être acheté, l'exposition comprend un certain nombre d'images.
Christ Church a récemment (mai 2014) lancé un projet de numérisation de plusieurs de ses manuscrits et livres rares. Depuis novembre 2015, il existe 4 fac-similés complets, accessibles via le Manuscrits occidentaux page d'accueil : cliquez sur les titres hypertextes pour accéder aux fac-similés.
Bibliothèque d'images numériques : page portail vers divers projets de numérisation de l'Université d'Oxford
Les premiers manuscrits de l'Université d'Oxford : un premier projet de numérisation. Numérisation complète de plus de 80 premiers manuscrits des collections du Balliol College, de la Bodleian Library, du Corpus Christi College, du Jesus College, du Magdalen College, du Merton College, du St John’s College (liste complète ici). Les images sont très grandes, donc la navigation peut être difficile.
Bibliothèques médiévales de Grande-Bretagne: actuellement (novembre 2015) en version bêta, cette ressource est basée sur les travaux de Neil Ker et de ses collaborateurs. Il s'agit de réunir les catalogues Ker's Medieval Libraries of Great Britain et le Corpus of British Medieval Library. Certaines images sont incluses, la collecte et le montage d'autres étant en cours.
Rochester
Le Textus Roffensis : numérisation complète du Livre de l'Église de Rochester.
Scribes anglais de la fin du Moyen Âge : catalogue en ligne de toutes les mains de scribes apparaissant dans les manuscrits des œuvres de Chaucer, Gower, Trevisa, Langland et Hoccleve. La plupart des entrées incluent des exemples de pages. Utilise Zoomify.
LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE
Scriptorium numérique : base de données croissante et consultable d'images sélectionnées de manuscrits médiévaux et de la Renaissance de plus de 30 institutions américaines. Contient actuellement plus de 27 000 images. Destiné aux utilisateurs experts, mais comprend une page Faits saillants pour les lecteurs occasionnels.
Ann Arbor
Chronique Brut est une numérisation complète d'un texte du moyen anglais Brut.
Baltimore
Bibliothèque numérique Roman de la Rose : un projet commun de Johns Hopkins et de la BNFr. Grande base de données de Rose manuscrits de nombreuses institutions, avec de nombreuses numérisations paginables de manuscrits complets (l'option Popup donne les images les plus grandes).
Collection en ligne du musée d'art Walters : les images des manuscrits médiévaux et de la Renaissance de la collection Walters sont accessibles via plusieurs fils thématiques, ou via une recherche simple ou avancée. Les Walters ont également un flux de photos Flickr : Photostream des manuscrits enluminés du Walters Art Museum. Vous pouvez parcourir et télécharger des ensembles complets d'images haute résolution des manuscrits qui ont été numérisés via Les Walters numériques.
Bethesda, MD
Bibliothèque nationale de médecine
Manuscrits médicaux islamiques à la Bibliothèque nationale de médecine : de nombreuses images sélectionnées. Exposition plus ancienne, avec quelques mises à jour. Matériel de cadrage destiné à la fois au visiteur général et à un public savant.
Manuscrits médiévaux à la Bibliothèque nationale de médecine : très ancienne exposition, avec des images sélectionnées.
Bloomington
Université de l'Indiana, Bibliothèque Lilly
Quatre mille ans de livres miniatures : exposition plus ancienne, avec des images de manuscrits et de livres imprimés anciens.
Boston
Livre d'heures : numérisation complète de projet plus ancien. Les images sont petites.
Cambridge, MA
Manuscrits médiévaux numériques à la bibliothèque Houghton : des images des manuscrits médiévaux et de la Renaissance de Harvard sont disponibles via le projet Digital Scriptorium, mais la bibliothèque Houghton a mis en place cette page portail pour proposer des stratégies de recherche, ainsi que des informations en cours sur les projets de numérisation.
Chapel Hill, Caroline du Nord
La collection Mackinney d'illustrations médicales médiévales : hébergé par l'Université de Caroline du Nord à Chapel Hill Library, il s'agit d'une collection consultable/recherchable de plus de 1000 images, numérisées à partir de diapositives créées et collectées par Loren C. McKinney, un historien médiéval.
Chicago
La collection de manuscrits Goodspeed : un projet en cours de numérisation de 68 manuscrits bibliques, datant du Ve au XIXe siècle. Nombreuses numérisations complètes. Utilise Zoomify.
Rose et Echecs (Roman de la Rose et Le jeu des échecs moralisés) : numérisations complètes de MS 1380 et MS 392. Utilise Zoomify.
Collegeville, MN
Bibliothèque de manuscrits monastiques de Hill
Vivarium, la collection d'images en ligne de l'Université Saint-Jean et du Collège de Saint-Benoît : elle comprend des documents provenant des collections de microfilms de manuscrits de la Hill Monastic Manuscript Library. Diverses méthodes de recherche sont accessibles sur la page HMML Research.
Colombie, Caroline du Sud
Université de Caroline du Sud
Pages du passé : un héritage de livres médiévaux dans les collections de Caroline du Sud : enregistrement numérique de tous les manuscrits médiévaux des collections de Caroline du Sud. De nombreuses images, à la fois de manuscrits complets et de feuilles et de boutures.
Dallas
Université Méthodiste du Sud
Les Des expositions de la bibliothèque de Bridwell comprennent de nombreuses images de manuscrits et l'emphase des premiers imprimés sur le matériel religieux.
Lexington, Kentucky
L'université du Kentucky
Beowulf électronique 4.0 est la dernière version du projet de numérisation pionnier, y compris l'accès aux images du manuscrit, ainsi qu'à de nombreux documents connexes.
Los Angeles
Illuminer la Renaissance : exposition de peinture manuscrite flamande. Exposition plus ancienne avec images zoomables.
Expositions passées : une longue liste, comprenant de nombreuses expositions basées sur des manuscrits de la collection Getty voir aussi Explorez l'art : les manuscrits , pour un aperçu des manuscrits du Getty.
Nouveau Havre
Bibliothèque Beinecke, Université de Yale
Bibliothèque de livres rares et de manuscrits de Beinecke : bibliothèque numérique : comprend de nombreuses images de papyrus, de manuscrits médiévaux et de la Renaissance, et de premiers livres imprimés.
New York
Séminaire théologique juif
Trésors spéciaux de la bibliothèque du séminaire théologique juif : comprend des images de The Prato Haggadah (JTS 9478), The Rothschild Mahzor (JTS 8892), Esslingen Mahzor (JTS 9344), et les fragments Maimonides et Cairo Genizah.
Musée métropolitain d'art
Les Collections La base de données peut être consultée de diverses manières et contient de nombreuses images de manuscrits médiévaux. De plus, diverses expositions sont archivées sur le site, dont :
L'Art de l'Illumination : Les Frères Limbourg et les Belles Heures de Jean de France, Duc de Berry : le site d'exposition comprend des présentations vidéo des manuscrits, ainsi qu'un lien vers un blog avec quelques images.
Chœurs des anges : peinture dans les livres de chœur italien, 1300 - 1500 : le site de l'exposition comprend des liens vers près de 40 images des manuscrits de l'exposition.
Peinture manuscrite bouddhique ancienne : la tradition de la feuille de palmier : le site d'exposition ne comprend que quelques images.
La Bible hébraïque de Lisbonne : l'art juif médiéval en contexte : le site d'exposition comprend des images de la Bible de Cervera.
Plume et parchemin : le dessin au Moyen Âge : le site d'exposition comprend une vidéo, et un lien vers un blog avec pas mal d'images.
Rechercher dans les collections : base de données interrogeable des éléments de la collection du Musée. Comprend des images de manuscrits médiévaux.
La Haggadah de Washington : l'art juif médiéval en contexte : le site d'exposition comprend des vidéos de présentation du manuscrit, mais peu d'images.
La bibliothèque et le musée Morgan
Corsair : Images de manuscrits médiévaux et de la Renaissance : catalogue d'images de manuscrits médiévaux et de la Renaissance de la collection Morgan.
Apocalypse Then : Illuminations médiévales de Morgan : images de l'exposition mettant l'accent sur l'Apocalypse de Las Huelgas (M.429), avec d'autres manuscrits de Morgan Apocalypse inclus.
Les Heures Noires (M.493) : numérisation complète. Vue zoom ou vue rapide.
Démons et dévotions : Les Heures de Catherine de Clèves : numérisation de l'ensemble des 157 miniatures du M.945, en format zoom ou quick view. L'exposition comprend des introductions multimédias au manuscrit.
Illuminer la mode : s'habiller dans l'art de la France médiévale et des Pays-Bas : inclut la numérisation complète d'une Instruction de Français pour les Rois (M.456), en vue rapide ou zoom.
Illuminer la chasse médiévale : exposition construite autour d'une copie (M.1044) de Gaston Phoebus’s Livre de la chasse. Images de ce manuscrit et de manuscrits connexes.
La Bible en images Morgan : images de M.638.
Ouvrir le livre des oies : une présentation multimédia de M. 905, un graduel de St. Lorenz à Nuremberg. Une numérisation complète du manuscrit, accompagnée de fichiers vidéo et audio.
Le livre de prières de Claude de France : numérisation complète du M.1166, en vue rapide ou zoom. L'exposition comprend des conférences virtuelles.
Trésors de la peinture manuscrite islamique du Morgan : les images incluent des numérisations complètes de plusieurs manuscrits, disponibles en format zoom ou aperçu rapide.
Deux chefs-d'œuvre enluminés par Jean Poyet : images des Heures d'Henri VIII, et du Livre de prières d'Anne de Bretagne.
NYPL Digital Gallery : Manuscrits de la Renaissance et du Moyen Âge : page d'index avec des liens vers plus de 1500 images de manuscrits médiévaux et de la Renaissance de la NYPL. Les images en ligne sont en basse résolution, mais les utilisateurs peuvent acheter des versions à plus haute résolution.
Les heures d'Artz : numérisation complète plus ancienne du livre d'heures appartenant à l'Oberlin College.
Crême Philadelphia
Bibliothèque gratuite de Philadelphie
Le rouleau Edouard IV : les images sont accessibles dans différentes tailles, y compris les grandes images à l'aide de Zoomify.
Psautier gallican (Lewis E 185) : les images sont accessibles dans différentes tailles, y compris les grandes images à l'aide de Zoomify.
Manuscrits médiévaux : page centrale pour les numérisations complètes et partielles de manuscrits médiévaux et de la Renaissance. Les images de cette collection font également partie de Digital Scriptorium.
Musée d'art de Philadelphie
Feuilles d'or : ancienne exposition collaborative de manuscrits dans les collections de Philadelphie. Les images sont petites.
Université de Pennsylvanie
Penn in Hand : Manuscrits sélectionnés : portail de catalogues d'informations et de fac-similés numériques de manuscrits de la collection de l'Université de Pennsylvanie. Des centaines de numérisations complètes, paginables et zoomables à la taille réelle.
Pétrarque à 700 : ancienne exposition de manuscrits et de livres imprimés anciens liés à Pétrarque.
Rouleau 1066 : Chronique généalogique des rois d'Angleterre à Edouard IV : magnifique présentation de l'ensemble du rouleau, avec transcription intégrale apparaissant au clic. Indice étendu.
Bibliotheca Schoenbergensis : Une exposition de la collection de Lawrence J. Schoenberg : ancienne exposition de manuscrits médiévaux et modernes.
Plano, Texas
Centre d'étude des manuscrits du Nouveau Testament : les objectifs du projet incluent la numérisation des manuscrits grecs existants du Nouveau Testament provenant de nombreuses institutions à travers le monde. La page d'index répertorie les manuscrits, mais le bouton Afficher n'indique pas nécessairement que les images sont disponibles en ligne, bien qu'il existe de nombreux manuscrits pour lesquels les images sont disponibles gratuitement.
Princeton
Le projet Charrette : site plus ancien contenant des textes et des images manuscrites témoignant des Chrétien de Troyes’s Chevalier de la charrette.
Bibliothèque numérique de manuscrits islamiques de Princeton : contient des numérisations complètes de quelque 1600 manuscrits islamiques, dont certains sont médiévaux, la plupart des numérisations proviennent de microflim noir et blanc.
Initiative de numérisation des manuscrits yéménites : numérisations complètes de manuscrits arabes du Xe siècle à nos jours.
Provo, Utah
DScriptorium : ancienne, petite collection d'images numériques de manuscrits médiévaux.
Rochester
Institut de technologie de Rochester
Saint Benoît, OR
L'Abbaye numérise ses manuscrits : le Liste des manuscrits actuellement numérisés indique des fac-similés complets, en PDF, de 12 manuscrits actuellement (novembre 2015), principalement des livres d'heures.
Saint-Marin, Californie
La bibliothèque numérique Huntington est une sélection croissante d'articles entièrement numérisés de la collection (médiévaux et autres). Les points culminants incluent l'Ellesmere Chaucer. L'onglet Parcourir tout permet une recherche filtrée.
South Bend, IN
Bibliothèques de l'Université Notre-Dame de Hesburgh
Manuscrits médiévaux et de la Renaissance : des images de manuscrits appartenant à Notre Dame et à Notre Dame en collaboration avec la Newberry Library sont accessibles via le Scriptorium numérique, mais elles peuvent également être trouvées via cette page.
Syracuse
Washington DC
Créer la culture française : Trésors de la Bibliothèque nationale de France : ancienne exposition. Les images sont assez petites.
Collection de la Bible de la Bibliothèque du Congrès : exposition plus ancienne, avec de nombreuses images de Bibles manuscrites et imprimées. Bien que les images puissent être parcourues et zoomées, elles restent petites.
Rome renaît : la bibliothèque du Vatican et la culture de la Renaissance : très ancienne exposition, avec pas mal de petites images.
La collection Lessing J. Rosenwald : comprend un important matériel médiéval et moderne. De nombreuses numérisations complètes et paginables, avec des images haute résolution disponibles.
PALÉOGRAPHIE
Les utilisateurs de cette page pourraient également être intéressés par ces ressources en ligne pour la paléographie :
VIII - Illustration de la Bible dans les manuscrits médiévaux
L'illustration biblique au moyen âge est un vaste sujet dont l'étude en est encore à ses balbutiements. Il est donc impossible de donner plus qu'un bref aperçu de la variété des formes qu'il prend. Il est désormais clair que les illustrations des livres de la Bible étaient déjà en usage au IVe siècle de notre ère et que certaines communautés juives avaient également accès à des représentations de sujets bibliques. Ceci est indiqué par les peintures de la synagogue de Doura Europos qui datent du milieu du IIIe siècle et présentent des scènes des histoires de Moïse, d'Élie, d'Esther et de la vision d'Ézéchiel. La série Moïse à Doura suggère que ceux-ci peuvent parfois avoir été des cycles assez complets. Il est difficile de savoir avec certitude si les communautés juives de cette période possédaient des livres d'images bibliques. Naturellement, les rouleaux de la Loi ne portaient aucune décoration, et les premiers livres juifs illustrés n'ont pas survécu. Les chrétiens semblent avoir été moins réticents à illustrer leurs bibles, bien que les premiers exemples ne soient en aucun cas somptueux dans leur fourniture d'images.
Dans ce chapitre, une tentative sera faite pour indiquer quelque chose des diverses méthodes de fourniture d'images bibliques dans les manuscrits entre environ 600 et environ 1450. Si le matériel devait être limité à la Bible en tant qu'œuvre composite, cela produirait une image extrêmement incomplète, puisque certaines des séries d'illustrations les plus complètes se trouvent dans des volumes consacrés à un seul livre ou à un groupe de livres tels que le livre de la Genèse, le Pentateuque ou les quatre évangiles.
Envoyez un e-mail à votre bibliothécaire ou à votre administrateur pour lui recommander d'ajouter ce livre à la collection de votre organisation.
Contenu
L'« âge d'or » du livre d'heures en Europe se déroule de 1350 à 1480 le livre d'heures devient populaire en France vers 1400 (Longnon, Cazelles et Meiss 1969). A cette époque, de nombreux grands artistes français entreprennent l'enluminure de manuscrits.
Duc de Berry Modifier
Jean, duc de Berry, est le prince français pour qui le Très Riches Heures a été fait. Berry était le troisième fils du futur roi de France, Jean le Bon, et le frère et l'oncle des deux rois suivants. On sait peu de choses sur l'éducation de Berry, mais il est certain qu'il a passé son adolescence dans les arts et la littérature (Cazelles et Rathofer 1988). Le jeune prince menait une vie extravagante, nécessitant de fréquents emprunts. Il a commandé de nombreuses œuvres d'art, qu'il a amassées dans son hôtel de Saint Chapelle. À la mort de Berry en 1416, un inventaire final a été fait sur sa succession qui a décrit les rassemblements incomplets et non reliés du livre comme les "très riches heures" ("très riches [ly décorées] heures") pour le distinguer des 15 autres livres d'heures dans la collection du Berry, dont les Belles Heures (« belles heures ») et les Petites Heures (« petites heures ») (Cazelles et Rathofer 1988).
Provenance Modifier
Les Très Riches Heures ont changé de propriétaire à plusieurs reprises depuis sa création. Les rassemblements étaient certainement dans la succession de Berry à sa mort en 1416, mais après cela, peu de choses sont claires jusqu'en 1485. On sait beaucoup de choses sur la cession longue et désordonnée des biens de Berry pour satisfaire ses nombreux créanciers, qui a été perturbée par la folie des roi et l'occupation bourguignonne et anglaise de Paris, mais il n'y a aucune référence au manuscrit. [5] Il semble avoir été à Paris pendant une grande partie de cette période, et probablement plus tôt certaines bordures suggèrent le style de l'atelier du maître parisien de Bedford, et des œuvres des années 1410 aux années 1440 par l'atelier de Bedford - repris plus tard par les Dunois Maître — utilisez des motifs de bordure d'autres pages, suggérant que le manuscrit était disponible pour copie à Paris. [5]
Le duc Charles Ier de Savoie a acquis le manuscrit, probablement en cadeau, et a chargé Jean Colombe de terminer le manuscrit vers 1485-1489. Les artistes flamands du XVIe siècle ont imité les figures ou des compositions entières trouvées dans le calendrier (Cazelles et Rathofer 1988). Le manuscrit appartenait à Marguerite d'Autriche, duchesse de Savoie (1480-1530), gouverneur des Pays-Bas des Habsbourg de 1507 à 1515 et à nouveau de 1519 à 1530. [6]
Après cela, son histoire est inconnue jusqu'au 18ème siècle, quand il a reçu sa reliure actuelle avec les armes de la famille Serra de Gênes, en Italie.
Il a été hérité des Serras par le baron Felix de Margherita de Turin et de Milan. Le prétendant orléaniste français, Henri d'Orléans, duc d'Aumale, alors en exil à Twickenham près de Londres, l'achète au baron en 1856. A son retour en France en 1871, Aumale le place dans sa bibliothèque du château de Chantilly, qui il lègue à l'Institut de France le siège du Musée Condé. [7]
Historique récent Modifier
Quand Aumale a vu le manuscrit à Gênes, il a pu le reconnaître comme une commission du Berry, probablement parce qu'il connaissait un ensemble de planches d'autres manuscrits du Berry publiés en 1834, et subventionnés par le gouvernement du père du duc, le roi Louis Philippe I. [8] Aumale a offert à l'historien de l'art allemand Gustav Friedrich Waagen un petit-déjeuner et une visite privée du manuscrit à la Maison d'Orléans, juste à temps pour qu'un compte rendu de 10 pages paraisse dans l'ouvrage de Waagen. Galeries et Cabinets d'Art en Grande-Bretagne en 1857, commençant ainsi son ascension vers la gloire. [9] Il l'a également exposé en 1862 aux membres du Club des Beaux-Arts. [dix]
Le rapprochement avec les « très riches heures » répertoriées dans l'inventaire de 1416 a été fait par Léopold Victor Delisle de la Bibliothèque nationale de France et communiqué à Aumale en 1881, avant d'être publié en 1884 dans le Gazette des Beaux-Arts il n'a jamais été sérieusement contesté. [11] Le manuscrit a pris une place de choix dans un article en trois parties sur tous les manuscrits de Berry alors connus et était le seul illustré, avec quatre planches en héliogravure. [12] Cependant le manuscrit a été appelé les "Grandes Heures du duc de Berry" dans ce titre, un titre maintenant donné à un autre manuscrit, basé sur sa plus grande taille de page. Le nom "Heures de Chantilly" a également été utilisé dans les décennies suivantes. [13]
Une monographie de 65 planches en héliogravure est publiée par Paul Durrieu en 1904, à l'occasion d'une grande exposition d'art gothique français à Paris où elle est exposée sous la forme de 12 planches de la monographie Durrieu, les termes du legs d'Aumale interdisant son retrait de Chantilly. [14] Le travail est devenu de plus en plus célèbre et de plus en plus reproduit. Les premières reproductions en couleurs, utilisant la technique de la photogravure, paraissent en 1940 dans le trimestriel d'art français Verve. Chaque numéro de ce somptueux magazine coûtait trois cents francs. [15] En janvier 1948, le très populaire magazine photo américain La vie a publié un article avec des reproductions pleine page des 12 scènes du calendrier, un peu plus grandes que leur taille réelle mais de très mauvaise qualité. Pour répondre aux sensibilités américaines de l'époque, le magazine a censuré l'une des images en retouchant les parties génitales du paysan de la scène de février. [16] Le Musée Condé a décidé dans les années 1980, de manière quelque peu controversée, de retirer complètement le manuscrit de l'exposition publique et de l'accès aux universitaires, en le remplaçant par des copies d'un fac-similé moderne complet. [17] Michael Camille soutient que cela complète la logique de l'histoire de la réception d'une œuvre devenue presque entièrement célèbre grâce à des reproductions de ses images, les images les plus célèbres n'ayant été vues dans l'original que par un très petit nombre de personnes. [4]
Il y a eu beaucoup de débats concernant l'identité et le nombre d'artistes qui ont contribué aux Très Riches Heures.
Les frères Limbourg Modifier
En 1884, Léopold Delisle met en corrélation le manuscrit avec la description d'une pièce d'un inventaire dressé après la mort de Berry : « plusieurs recueils d'un très riche livre d'heures [très riches heures], richement historié et enluminé, que Pol [Paul] et ses frères ont fait". ." [2]
Les trois frères Limbourg avaient initialement travaillé sous la direction du frère de Berry, Philippe le Hardi, duc de Bourgogne, sur une Bible Moralisée et étaient venus travailler pour Berry après la mort de Philippe. En 1411, les Limbourg étaient des membres permanents de la maison de Berry (Cazelles et Rathofer 1988). Il est aussi généralement admis qu'un autre livre d'heures de Berry, les Belles Heures, achevé entre 1408 et 1409, peut également être attribué aux frères. On pense que la contribution limbourgeoise aux Très Riches Heures se situe entre 1412 environ et leur mort en 1416. Des documents de 1416 ont été trouvés indiquant que Jean, suivi de Paul et Herman, étaient décédés. Jean de Berry est décédé plus tard cette année-là (Cazelles et Rathofer 1988). Hormis la campagne principale d'enluminure, le texte, les décors de bordure et la dorure ont très probablement été exécutés par des assistants ou des spécialistes qui restent inconnus.
Le choix des châteaux dans le calendrier est un facteur de datation de la contribution des frères. Le château de Bicêtre, aux portes de Paris, était l'une des plus grandes demeures du Berry, mais n'apparaît pas dans le calendrier. Il semble probable que cela soit dû au fait qu'aucune image n'avait été créée en octobre 1411, lorsqu'une grande foule de Paris l'a pillée et l'a incendiée pendant la guerre civile Armagnac-Bourgogne. Cependant, les châteaux de Dourdan (avril) et d'Étampes (juillet) sont tous deux représentés, bien que Berry les ait perdus aux mains des Bourguignons à la fin de 1411, Étampes étant gravement endommagé lors du siège. [20]
Jean Colombe Modifier
Le folio 75 des Très Riches Heures comprend le duc Charles Ier de Savoie et son épouse. Les deux se sont mariés en 1485 et le duc est décédé en 1489, ce qui implique qu'il ne s'agissait pas de l'un des folios originaux. Le deuxième peintre a été identifié par Paul Durrieu comme Jean Colombe, [21] qui a été payé 25 pièces d'or par le duc pour compléter certaines heures canoniques (Cazelles et Rathofer 1988).
Certaines miniatures étaient incomplètes et devaient être complétées, par exemple les figures et les visages de premier plan de la miniature illustrant l'Office des morts, connue sous le nom de Funérailles de Raymond Diocrès. [22]
Il existe d'autres différences subtiles entre les miniatures créées par les Limbourg et Colombe. Colombe a choisi de mettre de grandes miniatures dans des cadres de colonnes de marbre et d'or. Ses visages sont moins délicats, avec des traits plus prononcés. Il a également utilisé une peinture bleue très intense que l'on voit dans le paysage de certaines miniatures. Colombe est travaillé à sa manière sans chercher à imiter celui des Limbourg (Cazelles et Rathofer 1988). Au folio 75, il a suivi les Limbourg en incluant une représentation d'un des châteaux de son patron dans le duché de Savoie dans le fond du paysage.
Le peintre intermédiaire Modifier
Le "peintre intermédiaire", également appelé le maître des ombres, car les ombres sont un élément de son style, est souvent considéré comme Barthélemy van Eyck (strictement le miniaturiste connu sous le nom de maître de René d'Anjou, qui est maintenant normalement identifié avec le peintre documenté Barthélemy van Eyck) [23] qui aurait probablement été à l'œuvre dans les années 1440. D'autres érudits ont mis son travail dès les années 1420, bien qu'il n'y ait aucune documentation à ce sujet. [6] En tout cas, l'artiste intermédiaire est supposé avoir travaillé sur le manuscrit entre 1416 et 1485. Les preuves du style artistique, ainsi que les détails du costume, suggèrent que les Limbourg n'ont pas peint certaines des miniatures du calendrier. . Les personnages des miniatures de janvier, avril, mai et août sont habillés dans des styles de 1420. Les personnages qui se promènent en octobre sont habillés d'une manière sobre indiquant le milieu du XVe siècle. On sait que les rassemblements sont tombés entre les mains du roi Charles VII après la mort de Berry, et on suppose que le peintre intermédiaire est associé à sa cour (Cazelles et Rathofer 1988).
Catherine Reynolds, dans un article de 2005, a approché la datation de l'œuvre du « peintre intermédiaire » à travers les emprunts qui en sont faits visibles dans le travail d'autres enlumineurs parisiens, et l'a située à la fin des années 1430 ou au début des années 1440. C'est trop tôt pour ce qu'elle décrit comme l'identification « généralement acceptée » avec Barthélemy van Eyck, et en tout cas, elle détecte un certain nombre de différences stylistiques entre van Eyck et le « peintre intermédiaire ». [24] Jonathan Alexander ne voit aucun besoin stylistique d'émettre l'hypothèse d'un peintre intermédiaire. [25]
Attribution des miniatures du calendrier Modifier
Les artistes des miniatures calendaires ont été identifiés comme suit (Cazelles et Rathofer 1988) :
- Janvier : Jean
- Février : Paul
- Mars : Paul et Colombe
- Avril : Jean
- Mai : Jean
- Juin : Paul, Jean, Herman et Colombe (?)
- Juillet : Paul
- Août : Jean
- Septembre : Paul et Colombe
- Octobre : Paul et Colombe (?)
- Novembre : Colombe
- Décembre : Paul
Pognon donne la répartition suivante des principales miniatures du Calendrier, en utilisant des noms stylistiques plus prudents pour les artistes : [26]
- Janvier : le peintre courtois
- Février : le peintre rustique
- Mars : le peintre courtois (paysage) et le maître des ombres (figures)
- Avril : le peintre courtois
- Mai : le peintre courtois
- Juin : le peintre rustique
- Juillet : le peintre rustique
- Août : le peintre courtois
- Septembre : le peintre rustique (paysagiste) ? et le Maître des Ombres (chiffres)
- Octobre : le Maître des Ombres
- Novembre : Jean Colombe
- Décembre : le Maître des Ombres
De plus, Pognon identifie le « pieux peintre » qui a peint de nombreuses scènes religieuses plus tard dans le livre au cours de la campagne initiale. Les peintres « courtois », « rustiques » et « pieux » seraient probablement assimilés aux trois frères Limbourg, ou peut-être à d'autres artistes de leur atelier. Il existe des analyses alternatives et des divisions proposées par d'autres spécialistes.
Un bréviaire se compose d'un certain nombre de prières et de lectures sous une forme abrégée, généralement à l'usage du clergé. Le livre d'heures est une forme simplifiée de bréviaire à l'usage des laïcs où les prières sont destinées à être récitées aux heures canoniques de la journée liturgique. Les heures canoniques font référence à la division du jour et de la nuit aux fins de la prière. Le rythme régulier de la lecture a conduit au terme "livre d'heures". (Cazelles et Rathofer 1988)
Le livre d'heures se compose de prières et d'exercices de dévotion, librement arrangés en textes primaires, secondaires et supplémentaires. Autre que le calendrier au début, la commande est aléatoire et peut être personnalisée pour le destinataire ou la région. Les Heures de la Vierge étaient considérées comme les plus importantes, et donc sujettes à l'illustration la plus somptueuse. Les Très Riches Heures sont rares en ce qu'elles contiennent plusieurs miracles accomplis avant le début de la passion (Cazelles et Rathofer 1988).
Des descriptions plus complètes sont disponibles sur un site Web de l'Université de Chicago. [3]
UNIVERSITÉ DE GLASGOW
Pour notre livre festif du mois 2006, nous présentons un petit livre d'heures du XVe siècle. Comme de nombreux exemples de ces livres de prières privés, le schéma d'illustration de ce manuscrit incorpore une belle séquence de miniatures enluminées représentant des scènes de l'histoire de Noël. Produit aux Pays-Bas vers 1460, ce livre provient de la collection Euing. |
A gauche se trouve l'illustration accompagnant Sexte (la sixième heure), à dire à midi. Il montre le Adoration des mages - c'est-à-dire le pèlerinage des trois sages (ou rois) qui ont apporté les dons d'or, d'encens et de myrrhe après avoir suivi une étoile d'Orient qui leur signifiait la naissance du Christ leur étoile directrice peut à peu près être distinguée de la gauche du toit de l'écurie. Notez la bonneterie de couleur rouge et blanche très Renaissance du roi à l'extrême gauche.
Trouvé ensuite dans la séquence picturale de Noël des Heures de la Vierge est une miniature du Christ Présentation au Temple. Anna et Siméon se tiennent à gauche et à droite, prophétisant la grandeur du bébé. Celle-ci accompagne l'Heure du Néant (la neuvième heure), récitée à 15h.
L'illustration des Vêpres (chant du soir), Le massacre des innocents, s'affiche à gauche. C'était le meurtre de tous les enfants de moins de deux ans dans les environs de Bethléem, ordonné par le roi Hérode dans une tentative d'assassiner le Christ nouveau-né.
Bien que les Heures de la Vierge soient au cœur de tout livre d'heures, ces livres contiennent généralement un mélange varié d'autres textes de dévotion. Le contenu complet de ce manuscrit est le suivant :
Folios 2r-13v : Calendrier.
Folios 14v-20r : Heures de la Sainte Croix (préfacé par une miniature pleine page de la Crucifixion).
Folios 20v-25v : Heures du Saint-Esprit (préfacé par une miniature pleine page de la Pentecôte).
Folios 26v-31v : Messe de la Bienheureuse Vierge Marie (préfacée par une miniature pleine page de la Vierge intronisée).
Folios 32r-36v : Leçons de l'Évangile.
Folios 37r-40r : Prière : Obsecro te.
Folios 40r-42r : Prière : O intemerata.
Folios 42v-47v : Mémoires/Suffrages de prières aux saints (y compris la Sainte Trinité, Michel, Jean-Baptiste, Pierre et Paul, André, Laurence, Christopher, Katherine et Barbara).
Folios 48V-96v : Heures de la Bienheureuse Vierge Marie, à l'usage de Rome (avec huit miniatures pleine page, comme illustré ici)
Folios 97v-113v : Psaumes pénitentiaires & Litanie (préfacé par une miniature pleine page du roi David en prière).
Folios 114v-138v : Office of the Dead (préfacé par une miniature pleine page de moines priant autour de la bière).
Notre manuscrit est un exemple du résultat d'un tel atelier. De poche, il est produit avec compétence mais relativement modeste. Il contient treize illustrations pleine page assez stéréotypées (ou « miniatures »), dont sept ont été peintes sur des feuilles simples (« singletons ») qui auraient pu être produites séparément du reste du livre et insérées dans les sections pertinentes lorsque le livre a été assemblé. Il y a quatorze autres petites images trouvées dans d'autres sections du livre. L'écriture est un ensemble cursiva standard et les initiales plus grandes sont agrémentées d'or, ce qui en fait vraiment une œuvre « enluminée ».
Ouverture des folios 46v - 47r (Mémoriaux pour SS. Katherine et Barbara)
Un élément de ce manuscrit qui n'est peut-être pas vraiment véhiculé par cette présentation sur le Web est sa petite taille. Les illustrations des évangélistes, par exemple, chaque mesure c. 24 x 26 mm en réalité.Les images ci-dessus sont agrandies jusqu'à plus de trois fois leur taille réelle. Dans sa reliure, le manuscrit lui-même ne mesure que 124 x 90 mm. Une si petite taille rendait ce livre éminemment portable. C'est sûrement pratique dans un livre qui aurait dû être emporté si son propriétaire d'origine s'arrêtait à intervalles réguliers chaque jour pour lire les Heures aux heures imparties. Mais il y a très peu de signes d'usure pour indiquer que le manuscrit a été réellement utilisé comme prévu. En effet, il y a un débat sur la façon dont les livres d'heures étaient réellement utilisés par les gens ordinaires pour lesquels ils ont été faits : selon Wieck, les preuves suggèrent qu'en fait, la plupart des gens ne s'arrêtaient pas pour prier sept fois par jour, mais utilisaient plutôt leurs livres à la maison le matin pour la prière privée ou à l'église à la messe.
Autres sujets d'intérêt
Autres livres d'heures manuscrits dans les collections spéciales :
MS Hunter 512 : Heures des livres en anglais, 1386 (en latin et en anglais)
MS Gen 288 : Livre d'heures flamand, c. 1460 (en français)
MS Hunter 268 : Livre d'heures anglais, milieu du XVe siècle (en latin)
MS Hunter 186 : livre d'heures néerlandais, début du XVIe siècle (en flamand)
MS Hunter 188 : Livre d'heures français (?), XVIIe siècle (en latin).
Les éléments suivants ont été utiles pour la compilation de cet article :
Christophe de Hamel Une histoire des manuscrits enluminés (2e éd.) Londres : 1994 Niveau 11 Bibliog B160 1994 (en particulier le chapitre 6, « Des livres pour tous »).
N.R. Ker Manuscrits médiévaux dans les bibliothèques britanniques (Vol. 2) Oxford : 1969 Niveau 11 Bibliog D92 1969-K et Sp Coll Réf.
Nigel Thorp La gloire de la page Londres : 1987 Sp Coll Hunterian Add. f59 et Sp Coll Réf.
Roger S. Wieck Prières peintes : le livre d'heures dans l'art médiéval et de la Renaissance New-York : 1997.
Roger S. Wieck Le temps sanctifié : le livre d'heures dans l'art et la vie médiévaux Avec des essais de Lawrence R. Poos, Virginia Reinburg & John Plummer New York : George Braziller, 1988.
Retour aux principales collections spéciales Page de l'exposition
Aller à Archives du livre du mois
Les griffonnages étranges et grotesques en marge des livres médiévaux
Les manuscrits peuvent être considérés comme des capsules temporelles », explique Johanna Green, maître de conférences en histoire du livre et sciences humaines numériques à l'Université de Glasgow. « Et les marginalia fournissent des couches d'informations sur les différentes mains humaines qui ont façonné leur forme et leur contenu. » Des illustrations aux détails intrigants aux griffonnages aléatoires, en passant par les dessins et autres marques faites le long des bords des pages des manuscrits médiévaux ? #8212 ne sont pas seulement des questions périphériques. « Les deux nous en disent long sur l'histoire d'un livre et sur les personnes qui y ont contribué, de la création à nos jours. »
Sur les pages médiévales, les marginaux peuvent aller du décoratif au bizarre, que Green documente de manière engageante sur son compte Instagram. Il existe deux grandes catégories de marginalia : les illustrations destinées à accompagner le texte et les annotations ultérieures par les propriétaires et les lecteurs. Les deux peuvent être des véhicules de plaisir, de dégoût et de confusion.
Un exemple d'illustrations intentionnelles utiles peut être trouvé, pour ceux qui ont un estomac solide et un intérêt pour la médecine médiévale, dans Jean d'Arderne. Miroir de Phlébotomie & Pratique de Chirurgie, qui est situé à la bibliothèque de l'Université de Glasgow. Connu comme le « père de la chirurgie anglaise », Arderne a produit plusieurs textes médicaux importants au 14ème siècle. Heureusement, il était aussi un illustrateur prodigieux. Ses manuels contiennent de nombreuses illustrations délicieusement détaillées (et parfois plutôt horribles).
Traîner dans les marges. Domaine public
"Les marges sont pleines d'images de parties du corps désincarnées, de plantes, d'animaux, même de portraits de rois louches, qui se rapportent au corps principal du texte et agissent comme un moyen mnémotechnique pour le lecteur", dit Greene. « Même si vous ouvrez le manuscrit en sachant qu'il s'agit d'un texte médical conçu pour une utilisation pratique, rien ne vous prépare vraiment à voir une jambe, un postérieur ou un pénis désincarnés pointant vers les parties saillantes du texte !
Dans les textes d'Arderne, la marginalia a un but clair, mais dans d'autres manuscrits, le sens des dessins peut être indéchiffrable. Il existe d'innombrables exemples de singes marginaux inhabituels jouant de la cornemuse, de centaures, de chevaliers au combat avec des escargots, d'évêques nus et d'étranges hybrides homme-animal qui semblent défier toute catégorisation.
Au-delà de ces illustrations étranges et merveilleuses, les griffonnages aléatoires des lecteurs ultérieurs sont également importants. "Chaque fois que nous trouvons une annotation dans la marge, la forme qu'elle prend nous donne un aperçu des types de rencontres ou d'interactions que ces personnes ont eues avec ces livres", explique Green. Pour les textes médiévaux, une glose, une référence biblique ou un commentaire suggère que l'utilisateur lisait le texte de près, par rapport aux essais de stylo qui montrent des scribes cassant une nouvelle plume, tandis que d'autres marques et illustrations donnent souvent l'impression d'un lecteur ennuyé en utilisant le parchemin vierge du livre comme nous pourrions utiliser du papier brouillon. C'est essentiellement une forme d'archéologie, mais pour les livres.”
Essais à la plume de diverses lettres dans les marges de Vie de Notre Dame. Bibliothèque de l'Université de Glasgow Hunter 232 (U.3.5)
Si l'idée de griffonner dans un livre vous plaît ou vous rebute, alors considérez les pages d'une copie du long poème du XVe siècle Vie de Notre Dame, par John Lydgate. Il est orné de pages de griffonnages du XVIe siècle : "illustrations de chiens, de chèvres en train de déféquer, de paons avec des cavaliers en forme de bâton, de bateaux avec de minuscules passagers à bord et d'autres marques marginales qui ressemblent à des griffonnages de très jeunes enfants". 8221
Atlas Obscura a compilé une sélection de gribouillis et de dessins à partir de manuscrits médiévaux. Ils sont tour à tour idiots, dramatiques et déroutants, mais toujours éclairants sur la manière dont les scribes et les lecteurs se sont connectés aux textes.
Une licorne. Domaine public Un portrait du roi Édouard III du traité d'Arderne. Bibliothèque de l'Université de Glasgow MS Hunter 251 (U.4.9) Une collection d'animaux et de créatures hybrides. Domaine public Une illustration d'une procédure médicale du traité d'Arderne. Bibliothèque de l'Université de Glasgow MS Hunter 251 (U.4.9) Doodles enfants possibles de deux paons (un inachevé, à gauche, et un avec un cavalier humain, au centre), de Vie de Notre Dame. Bibliothèque de l'Université de Glasgow Hunter 232 (U.3.5) Un pénis désincarné dans un panier en marge du traité d'Arderne. Bibliothèque de l'Université de Glasgow MS Hunter 251 (U.4.9) Combats à l'épée et harponnage de ce qui ressemble à une mouche géante, début du 14e siècle. Domaine public Arderne se livre à des jeux de mots latins avec ce dessin de chouette. “Bubo” est à la fois le mot latin pour hibou et le mot pour décrire l'enflure causée par le cancer du rectum. Cela aiderait ceux qui ont une connaissance du latin à trouver la section appropriée. Bibliothèque de l'Université de Glasgow MS Hunter 251 (U.4.9) Griffonnages dans Vie de Notre Dame semblent représenter un navire avec un gréement. Bibliothèque de l'Université de Glasgow Hunter 232 (U.3.5) L'un des exemples les plus effrontés de marginalia. Bibliothèque britannique/domaine public Un chien à l'air triste encordé par une créature à quatre bras et à deux têtes. Domaine public Des lapins vengeurs. Domaine public